ويكيبيديا

    "الأمم المتحدة للتقييم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des Nations Unies pour l'évaluation
        
    • des Nations Unies sur l'évaluation
        
    • d'évaluation des Nations Unies
        
    • l'évaluation des Nations Unies
        
    • d'évaluation de l'ONU
        
    Des spécialistes cubains se joindront bientôt à l'équipe des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe. UN وعلاوة على ذلك، سينضم اختصاصيون كوبيون عمّا قريب إلى فريق الأمم المتحدة للتقييم والتنسيق في حالات الكوارث.
    L'une des principales recommandations faites lors du récent examen des équipes de réserve des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe avait pour objet de mieux faire connaître le système aux communautés des pays sujets aux catastrophes naturelles, afin qu'elles se sentent plus impliquées. UN ومن بين التوصيات الأساسية التي وردت في الاستعراض الأخير لنظام أفرقة الأمم المتحدة للتقييم والتنسيق في حالات الكوارث ضرورة مواصلة زيادة وعي البلدان المعرضة للكوارث بهذا النظام وملكيتها له.
    Le système des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe a permis, de diverses manières, de mener une action humanitaire coordonnée pendant la période à l'examen. UN وقد أسهم نظام الأمم المتحدة للتقييم والتنسيق في حالات الكوارث بتقديم استجابات إنسانية منسقة من خلال العديد من الأشكال أثناء الفترة التي يغطيها التقرير.
    L'OEDE est membre du Conseil du Groupe des Nations Unies sur l'évaluation et coprésident de l'équipe chargée du label qualité. UN ومكتب التقييم عضو في مجلس مجموعة الأمم المتحدة للتقييم ويشارك في رئاسة فريق المهمات المعني بنوعية القسائم.
    Avec le lancement du réseau EvalNet et du Forum d'évaluation des Nations Unies, les possibilités qui s'offrent au PNUD et à l'ONU de faciliter l'accès aux connaissances découlant des évaluations sont désormais beaucoup plus grandes. UN لقد ساعد إنشاء شبكة التقييم ومنتدى الأمم المتحدة للتقييم في توسيع المجال المتاح للبرنامج الإنمائي والأمم المتحدة لتعزيز الاستفادة من التقييم.
    Le Forum de l'évaluation des Nations Unies a offert une plateforme de dialogue pour le Groupe des Nations Unies sur l'évaluation à l'échelle du système sur des sujets allant de l'évaluation du trafic des biens culturels aux expériences comparatives des bureaux de pays en ce qui concerne les manuels d'évaluation des gouvernements. UN ووفر منتدى الأمم المتحدة للتقييم منصة للحوار لفريق الأمم المتحدة للتقييم على جميع مستويات المنظومة بشأن مواضيع تتراوح بين تقييم الاتجار غير المشروع في الممتلكات الثقافية وتجارب المكاتب القطرية المقارنة فيما يخص كتيبات التقييم الحكومية.
    Des équipes des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe sont généralement déployées pour aider les autorités locales et nationales à agir au mieux. UN ويتم نشر أفرقة الأمم المتحدة للتقييم والتنسيق في حالات الكوارث بصورة روتينية لمساعدة السلطات المحلية والوطنية في هذا الصدد.
    Néanmoins, le Comité est d'avis que c'est la prérogative du Bureau que de choisir la composition des équipes des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe auxquelles il fera appel pour ses opérations. UN غير أن المجلس يرى أن مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية يتمتع بالحق الكامل في اختيار أعضاء فريق الأمم المتحدة للتقييم والتنسيق في حالات الكوارث الذين يمكن الاستعانة بهم في عملياته.
    Le Comité recommande que le Bureau évalue systématiquement le comportement professionnel des membres des équipes des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe et se serve de cette évaluation pour constituer les équipes d'intervention qu'il envoie dans une zone sinistrée. UN ويوصي المجلس بأن يقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بتقييم منهجي لأداء أعضاء أفرقة الأمم المتحدة للتقييم والتنسيق في حالات الكوارث، واستخدام ذلك أساسا لإيفاد أفرقة استجابة إلى مناطق الكوارث.
    L'adoption de méthodes d'évaluation perfectionnées conformes aux normes du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation est une nécessité absolue. UN 60 - وهناك عنصر أساسي يتمثل في إنشاء ممارسات للتقييم تمثل أفضل ما تم التوصل إليه في هذا المجال وتتماشى مع معايير فريق الأمم المتحدة للتقييم.
    L'Équipe des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe a continué de coopérer avec les États Membres pour promouvoir la capacité de préparation et d'intervention. UN 48 - وواصل نظام الأمم المتحدة للتقييم والتنسيق في حالات الكوارث العمل مع الدول الأعضاء لتعزيز قدرتها على التأهب والاستجابة.
    Il ne fait aucun doute qu'il faille définir des normes, des directives et des compétences spécifiques en matière d'évaluation à l'échelle du système et j'ai l'intention de charger le Groupe des Nations Unies pour l'évaluation de cette tâche, comme l'ont recommandé les experts. UN ولا شك أنه من الضروري وضع معايير محددة للتقييم على نطاق المنظومة وتوجيهات تقوده وتحدد الكفاءات التي يقوم عليها، وإني أعتزم أن أطلب من فريق الأمم المتحدة للتقييم تيسير هذا العمل، مثلما أوصى الخبراء بذلك.
    f) Programmes de coopération technique de l'UNODC évalués conformément aux normes du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation UN (و) برامج التعاون التقني للمكتب التي تم تقييمها وفقا لمعايير فريق الأمم المتحدة للتقييم
    En 2011, deux volontaires des Casques blancs sont devenus des membres certifiés de l'équipe des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe, et des exercices conjoints sont actuellement menés pour permettre aux Casques blancs d'apporter un complément d'appui logistique aux missions sur le terrain de l'équipe. UN وفي عام 2011، منح متطوعان من ذوي الخوذ البيض شهادة العضوية في فريق الأمم المتحدة للتقييم والتنسيق في حالات الكوارث وتجري حالياً عمليات مشتركة لتمكين ذوي الخوذ البيض من توفير الدعم اللوجستي للبعثات الميدانية التابعة لهذا الفريق.
    Le Comité recommande que le Bureau évalue systématiquement le comportement professionnel des membres des équipes des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe et se serve de cette évaluation pour constituer les équipes d'intervention qu'il envoie dans une zone sinistrée. UN 709 - ويوصي المجلس بأن يقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالتقييم المنهجي لأداء أعضاء أفرقة الأمم المتحدة للتقييم والتنسيق في حالات الكوارث، واستخدام ذلك أساسا لإيفاد أفرقة استجابة إلى مناطق الكوارث.
    Plusieurs bureaux des Nations Unies chargés de l'évaluation, membres du Groupe des Nations Unies sur l'évaluation (UNEG), prévoient de conduire des évaluations conjointes de l'ensemble des contributions du système des Nations Unies au développement au niveau des pays. UN ومن المقرر أن يجري عدد من مكاتب التقييم التابعة للأمم المتحدة وأعضاء فريق الأمم المتحدة للتقييم عمليات تقييم مشتركة لمجمل إسهامات منظومة الأمم المتحدة في التنمية على المستوى القطري.
    Le Groupe des Nations Unies sur l'évaluation a dirigé son attention sur plusieurs domaines d'activité en 2003. UN 20 - ولقد ركز فريق الأمم المتحدة للتقييم على مجالات عمل رئيسية عديدة في عام 2003.
    Le Groupe des Nations Unies sur l'évaluation a apporté un soutien sans faille aux préparatifs de l'examen triennal des activités opérationnelles du Département des affaires économiques et sociales de l'Organisation des Nations Unies. UN ولقد قدم فريق الأمم المتحدة للتقييم دعما مستمرا لعملية إعداد الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات على يد إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة.
    Mission d'évaluation des Nations Unies au Népal UN بعثة الأمم المتحدة للتقييم في نيبال
    A l'issue de la mission d'évaluation des Nations Unies conduite au Sahel en 2011, la Direction et le Centre ont publié conjointement leurs conclusions concernant la sécurité et le contrôle des frontières. UN وبعد إيفاد بعثة الأمم المتحدة للتقييم إلى منطقة الساحل في عام 2011، أصدرت المديرية والمركز النتائج المشتركة التي توصلا إليها بشأن الأمن ومراقبة الحدود.
    Ayant demandé des éclaircissements, le Comité a été informé que les chiffres révisés se fondaient sur les conclusions de la mission d'évaluation des Nations Unies qui s'était rendue en Sierra Leone du 2 au 8 juin 2000. UN ولدى الاستفسار عن ذلك، أبلغت اللجنة أن هذا استند إلى النتائج التي خلصت إليها بعثة الأمم المتحدة للتقييم التي قامت بزيارة سيراليون في الفترة من 2 إلى 8 حزيران/يونيه 2000.
    12. Accueille avec satisfaction la volonté du FNUAP de veiller à ce que la fonction d'évaluation respecte les normes et principes du Groupe de l'évaluation des Nations Unies et meilleures pratiques internationales, y compris celles d'autres fonds et programmes des Nations Unies; UN 12 - يرحب بالتزام صندوق الأمم المتحدة للسكان بضمان اتساق مهمة التقييم الوظيفية مع القواعد والمعايير القائمة لدى فريق الأمم المتحدة للتقييم وأفضل الممارسات الدولية، بما فيها ممارسات الصناديق والبرامج الأخرى في الأمم المتحدة؛
    Ce processus s'est inspiré des conclusions d'une mission d'évaluation de l'ONU et d'une conférence des principaux experts nationaux et internationaux de la violence liée aux bandes armées, tenue à Port-au-Prince. UN وقد استقت تلك العملية المعلومات من بعثة الأمم المتحدة للتقييم فضلا عن مؤتمر وطني عقد في بورت - أو - برنس ضم خبراء وطنيين ودوليين بارزين معنيين بعنف العصابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد