Convention des Nations Unies sur le transport de marchandises par mer, 1978. | UN | اتفاقية الأمم المتحدة للنقل البحري للبضائع، 1978. |
Convention des Nations Unies sur le transport de marchandises par mer, 1978. | UN | اتفاقية الأمم المتحدة للنقل البحري للبضائع، 1978. |
Convention des Nations Unies sur le transport de marchandises par mer, 1978. Hambourg, 31 mars 1978 | UN | اتفاقية الأمم المتحدة للنقل البحري للبضائع لعام 1978 - هامبورغ، 31 آذار/مارس 1978 |
Pendant la même période, un camion grue de 20 tonnes sera réexpédié à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie). | UN | وخلال الفترة نفسها أيضا ستُرد شاحنة رفع استطاعتها 20 طنا إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي بإيطاليا. |
Il convient de mentionner en particulier le soutien qu'elle apporte à la Décennie des Nations Unies pour les transports et les communications en Afrique et à l'établissement d'un programme de réforme pour l'UDEAC. | UN | وينبغي اﻹشارة بصفة خاصة إلى الدعم الذي يقدمه المصرف لعقد اﻷمم المتحدة للنقل والاتصالات في أفريقيا وﻹنشاء برنامج ﻹصلاح الاتحاد الجمركي والاقتصادي ﻷفريقيا الوسطى. |
La Convention des Nations Unies sur le transport multimodal international de marchandises, adoptée en 1980, n'avait pas recueilli un nombre de ratifications suffisant pour entrer en vigueur. | UN | ولم تحصل اتفاقية الأمم المتحدة للنقل الدولي المتعدد الوسائط لعام 1980 على عدد التصديقات اللازم لبدء نفاذها. |
La Convention des Nations Unies sur le transport multimodal international de marchandises de 1980 n'a pas reçu un nombre suffisant de ratifications pour entrer en vigueur. | UN | ولم يصادق على اتفاقية الأمم المتحدة للنقل الدولي متعدد الوسائط لعام 1980 عدد كاف من الدول لكي تدخل حيز النفاذ. |
Il est partie à la Convention des Nations Unies sur le transport de marchandises par mer et à la Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères. | UN | وهي طرف في اتفاقية الأمم المتحدة للنقل البحري للبضائع، واتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها. |
Rapport de suivi sur la mise en œuvre des conventions des Nations Unies sur le transport international conclues au sein de la CESAO | UN | تقرير المتابعة بشأن تنفيذ اتفاقيات الأمم المتحدة للنقل الدولي المبرمة في إطار الإسكوا |
Convention des Nations Unies sur le transport de marchandises par mer, 1978. | UN | اتفاقية الأمم المتحدة للنقل البحري للبضائع، 1978. |
iv) Documentation à l'intention des organes délibérants : rapport de suivi sur la mise en œuvre des conventions des Nations Unies sur le transport international conclues au sein de la CESAO; rapport sur les comités nationaux chargés du développement des transports et des échanges dans la région de la CESAO; | UN | ' 4` وثائق الهيئات التداولية: تقرير المتابعة بشأن تنفيذ اتفاقيات الأمم المتحدة للنقل الدولي المبرمة في إطار الإسكوا؛ وتقرير عن اللجان الوطنية للنقل وتيسير التجارة في منطقة الإسكوا؛ |
c) Convention des Nations Unies sur le transport des marchandises par mer, 1978 (Règles de Hambourg). | UN | (ج) اتفاقية الأمم المتحدة للنقل البحري للبضائع، 1978 (قواعد هامبورغ). |
c) Convention des Nations Unies sur le transport de marchandises par mer, 1978 (Hambourg) (34 États parties); | UN | (ج) اتفاقية الأمم المتحدة للنقل البحري للبضائع، لعام 1978 (هامبورغ)() (34 دولة طرفا)؛ |
c) Convention des Nations Unies sur le transport de marchandises par mer, 1978 (Hambourg) (nombre d'États parties: 34); | UN | (ج) اتفاقية الأمم المتحدة للنقل البحري للبضائع لعام 1978 (هامبورغ)() (34 دولة طرفا)؛ |
Règles de Hambourg (1978) Convention des Nations Unies sur le transport de marchandises par mer, 1978 (Hambourg)a | UN | اتفاقية الأمم المتحدة للنقل البحري للبضائع، 1978 (هامبورغ)(أ) |
c) Convention des Nations Unies sur le transport de marchandises par mer, 1978 (Hambourg) (dépôt d'un nouvel instrument par le Kazakhstan; nombre d'États parties: 34); | UN | (ج) اتفاقية الأمم المتحدة للنقل البحري للبضائع لعام 1978، (هامبورغ)() (إجراء جديد من كازاخستان؛ 34 دولة طرفا)؛ |
C. Convention des Nations Unies sur le transport de marchandises par mer, 1978 (Hambourg) | UN | جيم- اتفاقية الأمم المتحدة للنقل البحري للبضائع لعام 1978 (هامبورغ) |
Convention des Nations Unies sur le transport de marchandises par mer, 1978 (Hambourg)a | UN | اتفاقية الأمم المتحدة للنقل البحري للبضائع، 1978 (هامبورغ)(أ) |
19 membres du personnel de la MONUC à la Base de soutien logistique de Brindisi (coût des stages compris) | UN | نقل 19 من موظفي البعثة إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد، شاملة رسوم الدورة التدريبية |
Les Décennies des Nations Unies pour les transports et les communications en Afrique ont permis à la CEA de se doter d’un moyen de promouvoir le développement des infrastructures, de mettre au point des normes sur la sécurité du transport routier et de collaborer avec certains organismes des Nations Unies. | UN | وقد زود عقدا اﻷمم المتحدة للنقل والاتصالات في أفريقيا اللجنة بأداة من أجل تشجيع تطوير الهياكل اﻷساسية ووضع معايير لسلامة النقل عبر الطرق، وكذلك من أجل التعاون فيما بين بعض وكالات اﻷمم المتحدة. |
7. Approuve les prévisions de dépenses, d'un montant de 22 208 100 dollars des États-Unis, de la Base de soutien logistique pour l'exercice allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004 ; | UN | 7 - توافق على التكاليف التقديرية لقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد البالغة 100 208 22 دولار من دولارات الولايات المتحدة للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004؛ |
Le PAM a aussi fait appel au Fonds pour mobiliser les services aériens d'aide humanitaire des Nations Unies pour livrer une aide vitale pour les populations des régions rendues inaccessibles par les inondations. | UN | واستعان برنامج الأغذية العالمي أيضا بالصندوق في تعبئة الأسطول الجوي لخدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية لتقديم المعونة المنقذة لحياة السكان التي أصبحت معزولة من جراء الفيضان. |
Des ateliers de création de capacités ont été organisés en commun pour faciliter l'accession de l'OCE aux accords de l'ONU en matière de transport. | UN | ونُظمت حلقات عمل مشتركة لبناء القدرات من أجل تيسير انضمام الدول الأعضاء في المنظمة إلى اتفاقات الأمم المتحدة للنقل. |
Personnel de la Base d'appui logistique des Nations Unies et de la MONUG, au titre de la gestion du matériel | UN | سفر موظفي قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا من أجل إدارة الممتلكات |