Le Secrétaire général a déjà indiqué que le modèle n'est pas applicable à la Force intérimaire de sécurité des Nations Unies pour Abyei (FISNUA). | UN | وأشار إلى أن الأمين العام قد ذكر أيضا أن هذا النموذج غير قابل للتطبيق على قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي. |
Force intérimaire de sécurité des Nations Unies pour Abyei (FISNUA) | UN | الجدول 15: قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي |
Il a également signalé que la FISNUA avait pris des mesures pour éviter les conflits et maintenir l'ordre. | UN | وقال أيضا إن قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي اتخذت خطوات لدرء النزاعات والمحافظة على النظام. |
De fait, c'est avant tout la présence de la communauté internationale, représentée par la FISNUA, qui garantit la sécurité de la population locale. | UN | بل إن أفضل شيء يحدث الآن بالنسبة للسكان في المنطقة هو وجود المجتمع الدولي ممثلا في القوة الأمنية المؤقتة لأبيي. |
Le rapport fait le point de la situation à Abyei et présente des renseignements mis à jour sur le déploiement de la Force intérimaire de sécurité des Nations Unies pour Abyei (FISNUA). | UN | ويبين التقرير آخر التطورات في أبيي ويوفر معلومات حديثة عن نشر قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي. |
ii) Examen et adoption des recommandations du Comité conjoint et de la FISNUA; | UN | ' 2` النظر في توصيات اللجنة المشتركة وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي واعتمادها. |
Le présent rapport fait le point de l'évolution récente de la situation à Abyei et fournit une mise à jour sur le déploiement de la Force intérimaire de sécurité des Nations Unies pour Abyei (FISNUA). | UN | ويبين هذا التقرير آخر التطورات في أبيي ويوفر معلومات حديثة عن نشر قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي. |
Outre les deux parties, le Comité comprend un représentant de l'Union africaine et le commandant de la FISNUA, qui y participent sans voix délibérative. | UN | وتضم اللجنة، إضافة إلى الطرفين، ممثلا عن الاتحاد الأفريقي وقائد قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي كعضوين لا يتمتعان بحق التصويت. |
Dans le présent document, le Comité ne traite que des ressources de la FISNUA et d'autres éléments qui la concernent directement. | UN | وتتناول اللجنة في هذا التقرير الموارد والبنود الأخرى المتصلة تحديدا بقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي. |
La FISNUA a continué d'assurer, au cours de l'exercice considéré, des conditions de sécurité stables dans la zone d'Abyei. | UN | 8 - حافظت قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي على بيئة أمنية مستقرة في منطقة أبيي خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Les capacités opérationnelles initiales de la MINUSS et de la FISNUA ont été mises en place en 45 jours; le concept d'opérations de la Police des Nations Unies a été mis au point. | UN | تم تحقيق القدرة التشغيلية الأولية لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي في غضون 45 يوما؛ وتم وضع مفهوم لعمليات شرطة الأمم المتحدة |
FISNUA : le taux effectif d'occupation des postes était de 60 %. | UN | قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي: بلغ المعدل الفعلي لشغل الوظائف 60 في المائة. |
Le Groupe bénéficiera de l'appui du personnel de la composante militaire de la FISNUA en fonction de ses besoins. | UN | وسيقوم أفراد العنصر العسكري لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي بتقديم الدعم إلى الوحدة حسب الاقتضاء. |
Se félicitant des mesures prises par la FISNUA pour s'acquitter efficacement de son mandat, notamment par la prévention des conflits, la médiation et la dissuasion, | UN | وإذ يرحب بالخطوات التي اتخذتها القوة الأمنية المؤقتة لأبيي في سبيل تنفيذ ولايتها تنفيذًا فعالاً، بطرق منها منع نشوب النـزاعات والوساطة والردع، |
La FISNUA suit de près la situation pour éviter que cette question ne provoque d'incident de sécurité. | UN | وتراقب قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي الحالة عن كثب لمنع وقوع أي حادث أمني حول هذه المسألة. |
Se félicitant des mesures prises par la FISNUA pour s'acquitter efficacement de son mandat, notamment par la prévention des conflits, la médiation et la dissuasion, | UN | وإذ يرحب بالخطوات التي اتخذتها القوة الأمنية المؤقتة لأبيي في سبيل تنفيذ ولايتها تنفيذًا فعالاً، بطرق منها منع نشوب النـزاعات والوساطة والردع، |
Point 147 de l'ordre du jour : Financement de la Force intérimaire de sécurité des Nations Unies pour Abyei | UN | البند 147 من جدول الأعمال: تمويل قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي |