ويكيبيديا

    "الأمنية في إدارة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la sécurité du Département
        
    • la sécurité au Département
        
    IV. Examen de thèmes spécifiques par des groupes de travail et exposé présenté par la Division de la police du Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité du Département des opérations de maintien de la paix UN من شعبة الشرطة التابعة لمكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية في إدارة الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام
    IV. Examen de thèmes spécifiques par des groupes de travail et exposé présenté par la Division de la police du Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité du Département des opérations de maintien de la paix V. UN النظر في المواضيع من جانب الأفرقة العاملة وعرض إيضاحي مقدَّم من شعبة الشرطة التابعة لمكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية في إدارة الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام
    Exposé présenté par la Division de la police du Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité du Département des opérations de maintien de la paix UN عرض إيضاحي مقدَّم من شعبة الشرطة التابعة لمكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية في إدارة الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام
    Le Service consultatif du droit pénal et des questions judiciaires relève du Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité du Département des opérations de maintien de la paix. UN 280 - وتندرج الدائرة الاستشارية للقانون الجنائي والشؤون القضائية ضمن مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية في إدارة عمليات حفظ السلام.
    À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a également décidé d'adresser une invitation à M. Dmitry Titov, Sous-Secrétaire général pour l'état de droit et les institutions chargées de la sécurité au Département des opérations de maintien de la paix du Secrétariat. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد دميتري تيتوف، الأمين العام المساعد لسيادة القانون والمؤسسات الأمنية في إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة.
    Le Service de la lutte antimines des Nations Unies relève du Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité du Département des opérations de maintien de la paix. UN 286 - وتشارك دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام بصفتها عنصرا من عناصر مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية في إدارة عمليات حفظ السلام.
    Ces travaux ont été organisés par la Section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration du Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité du Département des opérations de maintien de la paix, en collaboration avec le Département des affaires politiques, grâce à une contribution généreuse du Gouvernement allemand. UN وتولى تنظيم هذه المناسبات قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، التابع لمكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية في إدارة عمليات حفظ السلام، بالتعاون مع إدارة الشؤون السياسية، وذلك بفضل مبلغ سخي تبرعت به الحكومة الألمانية.
    Également à la même séance, le Sous-Secrétaire général à l'état de droit et aux institutions chargées de la sécurité, du Département des opérations de maintien de la paix, a fait une déclaration liminaire (voir A/C.4/68/SR.19). UN 6 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى الأمين العام المساعد لسيادة القانون والمؤسسات الأمنية في إدارة عمليات حفظ السلام ببيان استهلالي (انظر A/C.4/68/SR.19).
    Personnel recruté sur le plan international : suppression de 3 postes (1 P-4 et 2 P-3) qui seront transférés à la Division de la police du Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité du Département des opérations de maintien de la paix à New York UN الموظفون الدوليون: إلغاء 3 وظائف (1 ف-4 و 2 ف-3) من المقرر إنشاؤها في شعبة الشرطة بمكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية في إدارة عمليات حفظ السلام في نيويورك
    À la 19e séance, le 29 octobre, le Sous-Secrétaire général à l'état de droit et aux institutions chargées de la sécurité du Département des opérations de maintien de la paix a fait une déclaration liminaire (voir A/C.4/64/SR.19). UN 4 - وفي الجلسة 19، المعقودة في 29 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى الأمين العام المساعد لشؤون سيادة القانون والمؤسسات الأمنية في إدارة عمليات حفظ السلام، ببيان استهلالي (انظر A/C.4/64/SR.19).
    À sa 18e séance, le 28 octobre, le Sous-Secrétaire général à l'état de droit et aux institutions chargées de la sécurité du Département des opérations de maintien de la paix a fait une déclaration liminaire (voir A/C.4/66/SR.18). UN 4 - وفي الجلسة الثامنة عشرة، المعقودة في 28 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى الأمين العام المساعد لشؤون سيادة القانون والمؤسسات الأمنية في إدارة عمليات حفظ السلام ببيان استهلالي (انظر A/C.4/66/SR.18).
    Le Secrétaire général évoque, en particulier, les domaines qui relèvent du Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité, du Département des opérations de maintien de la paix (voir A/66/340, par. 48). UN ويشير الأمين العام، بصورة خاصة، إلى المجالات التي يغطيها مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية في إدارة عمليات حفظ السلام (انظر A/66/340، الفقرة 48).
    À cette fin, il est proposé de supprimer trois postes [1 conseiller en matière de formation (P-4), 1 spécialiste de la réforme de la police (P-3) et 1 spécialiste des enquêtes (P-3)] et de les transférer à la Division de la police du Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité du Département des opérations de maintien de la paix. UN ولهذا الغرض، يقترح إلغاء 3 وظائف: وظيفة مستشار التدريب (ف-4)، ووظيفة ضابط لشؤون إصلاح الشرطة (ف-3) ووظيفة موظف التحقيقات (ف-3)، وإنشاؤها في شعبة الشرطة التابعة لمكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية في إدارة عمليات حفظ السلام.
    Le Secrétaire général propose la suppression de 3 postes des unités hébergées de la Force de police permanente à Brindisi, soit un conseiller en matière de formation (P-4), un spécialiste de la réforme de la police (P-3) et un spécialiste des enquêtes (P-3), et leur transfert à la Division de la police du Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité du Département des opérations de maintien de la paix. UN ٣٤ - يقترح الأمين العام إلغاء ثلاث وظائف في الوحدة المستضافة للقدرات الشرطية الدائمة في برينديزي، تشمل وظيفة مستشار في مجال التدريب (ف-4) ووظيفة ضابط لشؤون إصلاح الشرطة (ف-3) ووظيفة موظف تحقيقات (ف-3)، وإنشاء هذه الوظائف في إطار حساب الدعم في شعبة الشرطة التابعة لمكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية في إدارة عمليات حفظ السلام.
    En vertu de l'article 39 de son règlement intérieur provisoire, il a invité Dmitry Titov, Sous-Secrétaire général à l'état de droit et aux institutions chargées de la sécurité au Département des opérations de maintien de la paix, et Frank Majoor, Président de la formation Sierra Leone de la Commission de consolidation de la paix et Représentant permanent des Pays-Bas, à participer à l'examen de la question. UN ووجه المجلس دعوتين، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى دمتري تيتوف، الأمين العام المساعد لشؤون سيادة القانون والمؤسسات الأمنية في إدارة عمليات حفظ السلام، وفرانك مايور، رئيس تشكيلة سيراليون التابعة للجنة بناء السلام والممثل الدائم لهولندا.
    Le 27 août, lors de consultations plénières, le Conseil a entendu un exposé de M. Dmitry Titov, Sous-Secrétaire général à l'état de droit et aux institutions chargées de la sécurité au Département des opérations de maintien de la paix, sur les premières élections présidentielles et parlementaires organisées par les autorités sierra-léonaises, après le retrait de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) en décembre 2005. UN في 27 آب/أغسطس، استمع المجلس خلال مشاورات أجراها بكامل هيئته، إلى إحاطة قدمها السيد دمتري تيتوف، الأمين العام المساعد لسيادة القانون والمؤسسات الأمنية في إدارة عمليات حفظ السلام، عن أول انتخابات رئاسية وبرلمانية تنظمها سلطات سيراليون، بعد انسحاب بعثة الأمم المتحدة في سيراليون في كانون الأول/ديسمبر 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد