Dans sa déclaration, il prévoit d'aborder les problèmes pertinents de sécurité internationale et les questions de contrôle des armements, de désarmement et de non-prolifération et d'exposer aux membres de la Conférence les vues de la Fédération de Russie sur les moyens de régler ces questions. | UN | ويود الوزير الإدلاء ببيان يتناول فيه مشاكل الأمن الدولي ذات الصلة وتحديد الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار ومشاطرة أعضاء المؤتمر وجهة نظر روسيا بشأن سبل تسوية هذه القضايا. |
La Première Commission de l'Assemblée générale est la seule assemblée universelle qui traite du désarmement et de questions de sécurité internationale connexes. | UN | 2 - وتعد اللجنة الأولى للجمعية العامة المنتدى العالمي الوحيد الذي يعالج قضايا نزع السلاح وقضايا الأمن الدولي ذات الصلة. |
Les pays du Mouvement des pays non alignés continuent de souligner l'importance de la Commission et des autres mécanismes multilatéraux de désarmement pour l'examen des questions de désarmement et des questions de sécurité internationale connexes. | UN | وما فتئت بلدان حركة عدم الانحياز تشدد على أهمية الهيئة وآليات نزع السلاح المتعددة الأطراف الأخرى في معالجة مسائل نزع السلاح وقضايا الأمن الدولي ذات الصلة. |
Débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale | UN | مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح ومسائل الأمن الدولي ذات الصلة |
Soulignons l'importance de la diplomatie multilatérale dans le domaine du désarmement, notamment le désarmement nucléaire, et des questions connexes ayant trait à la sécurité internationale. | UN | نؤكد على ما للدبلوماسية المتعددة الأطراف من أهمية في مجال نزع السلاح، بما في ذلك السلاح النووي وقضايا الأمن الدولي ذات الصلة. |
Le Royaume hachémite de Jordanie tient à saisir la présente occasion pour réitérer sa pleine adhésion aux principes de la Charte des Nations Unies et aux résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU relatives aux obligations qui incombent aux États en matière de lutte contre le terrorisme. | UN | تود المملكة الأردنية الهاشمية انتهاز هذه المناسبة لإعادة تأكيد التزامها بمبادئ ميثاق الأمم المتحدة والقرارات الصادرة عن مجلس الأمن الدولي ذات الصلة بالتزامات الدول بمكافحة الإرهاب الدولي. |
Au cours des 11 séances du Groupe de travail I consacrées à l'examen de la question dont il était saisi, les délégations ont fait des observations sur un large éventail de thèmes liés au désarmement nucléaire et aux questions de sécurité internationale. | UN | " وفي سياق الإحدى عشرة جلسة التي عقدها الفريق العامل الأول لمناقشة البند المعروض عليه قدمت الوفود ملاحظاتها على طائفة واسعة من المواضيع المرتبطة بنزع السلاح النووي ومسائل الأمن الدولي ذات الصلة. |
La Première Commission, en application du mandat que lui a confié la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement, s'occupe exclusivement du désarmement et des questions connexes de sécurité internationale. | UN | 3 - تقتصر اللجنة الأولى، على النحو الذي كلفتها به الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح على تناول مسألة نزع السلاح ومسائل الأمن الدولي ذات الصلة. |
La Commission poursuit son débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة لجميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح وشؤون الأمن الدولي ذات الصلة. |
La Commission poursuit son débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة لجميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح وشؤون الأمن الدولي ذات الصلة. |
La Commission poursuit son débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة لجميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح وشؤون الأمن الدولي ذات الصلة. |
La Commission poursuit son débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة لجميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح وشؤون الأمن الدولي ذات الصلة. |
L'Estonie met scrupuleusement en œuvre toutes les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité de l'ONU et appuie les initiatives des Nations Unies et d'autres organisations internationales en matière de prévention et de lutte antiterroriste. | UN | وتنفذ إستونيا تنفيذا كاملا جميع قرارات مجلس الأمن الدولي ذات الصلة بالإرهاب، وتؤيد مبادرات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية في درء الإرهاب ومكافحته. |