ويكيبيديا

    "الأمن المتكاملة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • intégré de sécurité
        
    • de sécurité intégrés
        
    Des membres du Détachement intégré de sécurité avaient été acceptés comme passagers lorsque des places étaient disponibles. UN وتخصص مقاعد للركاب من أفراد مفرزة الأمن المتكاملة عند توافرها.
    :: Achèvement de la construction des infrastructures de base pour les commissariats et les postes du Détachement intégré de sécurité (DIS) dans l'est du Tchad UN :: استكمال بناء البنية الأساسية اللازمة لمحطات ومواقع مفرزة الأمن المتكاملة شرقي تشاد؛
    13. Demande au Gouvernement tchadien, et à la Mission conformément à son mandat, d'accélérer et de mener à terme la sélection, l'entraînement et le déploiement du Détachement intégré de sécurité ; UN 13 - يهيب بحكومة تشاد والبعثة وفقا لولايتها الإسراع في اختيار أفراد مفرزة الأمن المتكاملة وتدريبهم ونشرهم وإنجاز ذلك؛
    L'achèvement de la formation des 850 éléments du Détachement intégré de sécurité (DIS) et leur déploiement dans l'est du Tchad constituent des acquis tangibles qui contribueront à créer un environnement plus sûr pour les réfugiés, les personnes déplacées et les populations vulnérables dans la région. UN 57 - ويشكل اكتمال تدريب 850 من عناصر مفرزة الأمن المتكاملة المأذون لهم ونشرهم إلى شرق تشاد إنجازا ملموسا سيساهم في تهيئة بيئة أكثر أمنا للاجئين والمشردين داخليا والفئات الضعيفة من السكان في المنطقة.
    2. Demande au Secrétaire général d'achever le déploiement de la Mission dans les plus brefs délais et au Gouvernement tchadien de procéder rapidement, avec l'appui de la Mission et conformément au mandat de celle-ci, au déploiement complet du Détachement intégré de sécurité ; UN 2 - يهيب بالأمين العام إكمال نشر البعثة في أقرب وقت ممكن وبحكومة تشاد الإسراع في نشر كامل أفراد مفرزة الأمن المتكاملة بدعم من البعثة وفقا لولايتها؛
    a) Sélectionner, entraîner et conseiller les éléments du Détachement intégré de sécurité visé au paragraphe 5 ci-dessus et leur apporter un soutien ; UN (أ) اختيار أفراد مفرزة الأمن المتكاملة المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه وتدريبهم وإسداء المشورة إليهم وتسهيل تقديم الدعم لهم؛
    23. Encourage les efforts de la Mission et de l'équipe de pays des Nations Unies, y compris par la nomination de conseillers à la protection de l'enfance, en vue de prévenir le recrutement de réfugiés et d'enfants et de préserver le caractère civil des camps de réfugiés et des sites de personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays, en coordination avec le Détachement intégré de sécurité et la communauté humanitaire ; UN 23 - يشجع الجهود التي تبذلها البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري، بطرق منها تعيين مستشارين معنيين بحماية الأطفال، لمنع تجنيد اللاجئين والأطفال وللحفاظ على الطابع المدني لمخيمات اللاجئين ومواقع المشردين داخليا، بالتنسيق مع مفرزة الأمن المتكاملة والجهات المقدمة للمساعدات الإنسانية؛
    e) Que le Gouvernement tchadien poursuive sa collaboration avec la communauté internationale, en particulier en appuyant le déploiement et les opérations du Détachement intégré de sécurité et en garantissent la sécurité et la libre circulation du personnel des Nations Unies et du personnel associé; UN (هـ) مواصلة حكومة تشاد التشارك مع المجتمع الدولي، ولا سيما بدعم نشر مفرزة الأمن المتكاملة وعملياتها، وبضمان أمن وحرية تنقل أفراد الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها؛
    Se félicitant également que la Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad ait sélectionné et formé le premier groupe de policiers et de gendarmes du Détachement intégré de sécurité, précédemment désigné sous le nom de Police tchadienne pour la protection humanitaire, et soulignant la nécessité de déployer le Détachement intégré de sécurité rapidement, UN وإذ يرحب أيضا بقيام بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد باختيار وتدريب المجموعة الأولى من أفراد الشرطة والدرك التابعين لمفرزة الأمن المتكاملة (المشار إليها سابقا باسم الشرطة التشادية المعنية بالحماية الإنسانية)، وإذ يؤكد ضرورة الإسراع في نشر مفرزة الأمن المتكاملة،
    Poursuivre et renforcer le déploiement du Détachement intégré de sécurité (DIS) dans le proche environnement des sites de personnes déplacées et des camps de réfugiés afin de garantir leur protection, notamment celle des femmes et des enfants, y prévoir un mécanisme de dépôt de plainte simple et accessible à tous, assurer la transmission systématiquement et immédiatement des plaintes aux autorités compétentes ainsi que la protection des victimes; UN (ب) مواصلة وتعزيز نشر مفرزة الأمن المتكاملة في الجوار المباشر لمواقع تجمّع المشردين ومخيمات اللاجئين من أجل ضمان حمايتهم، ولا سيما النساء والأطفال منهم، وتوخي آلية لتقديم الشكاوى تتسم بالبساطة وتكون في متناول الجميع، وضمان إحالة الشكاوى بصورة منهجية وفورية إلى السلطات المختصة فضلاً عن حماية الضحايا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد