ويكيبيديا

    "الأمن بشأن عدم الانتشار النووي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de sécurité sur la non-prolifération
        
    Document de réflexion concernant le sommet du Conseil de sécurité sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires UN ورقة مفاهيمية معدة لاجتماع قمة مجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي
    Sommet du Conseil de sécurité sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires UN قمة مجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي
    La République centrafricaine salue l'initiative du Président Obama de convoquer une réunion du Conseil de sécurité sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires. UN وترحب جمهورية أفريقيا الوسطى بمبادرة رئيس الولايات المتحدة أوباما بعقد جلسة لمجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    Le Sommet du Conseil de sécurité sur la non-prolifération nucléaire et le désarmement, qui s'est tenu un peu plus tôt cette semaine, a lancé un appel ferme à l'instauration d'un monde exempt d'armes nucléaires. UN لقد أصدرت قمة مجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح التي عقدت في وقت سابق هذا الأسبوع نداء قويا من أجل إنشاء عالم خال من الأسلحة النووية.
    et Ministre des affaires étrangères de la République du Kazakhstan, au sommet du Conseil de sécurité sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires UN بيان سعادة السيد كانات سوداباييف، وزير خارجية جمهورية كازاخستان، المعدّ لاجتماع قمة مجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي
    Le premier sommet du Conseil de sécurité sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires a mis en lumière la place de premier plan qu'occupe la question du désarmement dans les objectifs internationaux. UN وقد أبرز مؤتمر القمة الأول لمجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي مسألة نزع السلاح على جدول الأعمال الدولي.
    Par conséquent, le Président du Viet Nam a proposé au sommet du Conseil de sécurité sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires, en septembre dernier, d'organiser une conférence internationale sur l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. UN ولذلك، قدم رئيس فييت نام اقتراحا في مؤتمر قمة مجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي في أيلول/سبتمبر الماضي بعقد مؤتمر دولي بشأن استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    Quatrièmement, un sommet du Conseil de sécurité sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires s'est tenu le 24 septembre 2009 sous la présidence des États-Unis. UN رابعاً، عُقد مؤتمر قمة لمجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي في 24 أيلول/سبتمبر 2009، برئاسة الولايات المتحدة.
    Nous espérons que les déclarations faites dans le cadre du sommet du Conseil de sécurité sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires qui s'est tenu le 24 septembre (voir S/PV.6191) ne se limiteront pas à créer un effet médiatique mais marqueront le début d'actions concrètes pour concrétiser l'objectif du désarmement nucléaire. UN يحدونا الأمل في ألاّ تقتصر الإعلانات الصادرة في إطار اجتماع قمة مجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي الذي عقد في 24 أيلول/سبتمبر (انظر S/PV.6191) على مجرد كونها دعاية إعلامية ونثق بأنها تمثل حقاً بداية اتخاذ إجراءات محددة لتحقيق هدف نزع السلاح النووي.
    Ma délégation est convaincue que les progrès remarquables accomplis pendant le débat du Conseil de sécurité sur la non-prolifération nucléaire et le désarmement nucléaire, le 24 septembre 2009, permettront à la communauté internationale d'aller de l'avant. UN ووفد بلدي مقتنع بأن التقدم اللافت المحرز أثناء مناقشة مجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي، في 24 أيلول/سبتمبر 2009 (انظر S/PV.6191)، سيمكن المجتمع الدولي من المضي قدما.
    Elle a participé activement au Sommet du Conseil de sécurité sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires qui s'est tenu en septembre 2009, et a appuyé l'adoption de la résolution 1887 (2009) du Conseil de sécurité. UN وشاركت الصين بنشاط في اجتماع قمة مجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي في 24 أيلول/سبتمبر 2009، وأيدت اعتماد قرار مجلس الأمن 1887 (2009).
    Elle a participé activement au Sommet du Conseil de sécurité sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires qui s'est tenu en septembre 2009, et a appuyé l'adoption de la résolution 1887 (2009) du Conseil de sécurité. UN وشاركت الصين بنشاط في اجتماع قمة مجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي في 24 أيلول/سبتمبر 2009، وأيدت اعتماد قرار مجلس الأمن 1887 (2009).
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un document résumant le point de vue de l'Inde quant au sommet du Conseil de sécurité sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires, qui se tiendra à New York le 24 septembre 2009 (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل طيه ورقة تبيِّن نهج الهند ورؤيتها بشأن اجتماع قمة مجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي المقرر عقده في 24 أيلول/سبتمبر 2009 (انظر المرفق).
    Cette ferme volonté politique, partagée par d'autres États Membres, est marquée par le sommet historique du Conseil de sécurité sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires, tenu le mois dernier, et par l'adoption à l'unanimité de la résolution 1887 (2009) du Conseil de sécurité. UN وقد انعكست هذه الإرادة السياسية القوية، التي تتشارك فيها دول أعضاء أخرى، في مؤتمر القمة التاريخي لمجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي، وباتخاذ قرار مجلس الأمن 1887 (2009) بالإجماع في الشهر الماضي.
    Me référant au document de réflexion concernant le sommet du Conseil de sécurité sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires qui doit se tenir le 24 septembre 2009 (S/2009/463), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la déclaration qu'a faite S. E. M. Kanat Saudabayev, Secrétaire d'État et Ministre des affaires étrangères de la République du Kazakhstan (voir annexe). UN بالإشارة إلى الورقة المفاهيمية المعدة لاجتماع قمة مجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي، الذي سيُعقد في 24 أيلول/سبتمبر 2009 (S/2009/463)، يشرفني أن أحيل طيه نص بيان سعادة السيد كانات سوداباييف، وزير خارجية جمهورية كازاخستان (انظر المرفق).
    Dans ce cadre, le Comité a pris note de la tenue à New York, le 24 septembre 2009, du Sommet du Conseil de sécurité sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires présidé par le Président des États-Unis d'Amérique, Barack Obama, et l'atelier régional sur la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité tenu en Égypte du 7 au 10 décembre 2009. UN وفي هذا الإطار، أحاطت اللجنة علما بعقد قمة مجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي، في 24 أيلول/سبتمبر 2009، في نيويورك، برئاسة رئيس الولايات المتحدة الأمريكية، باراك أوباما، وبعقد حلقة العمل الإقليمية بشأن قرار مجلس الأمن 1540 (2004) في مصر في الفترة من 7 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Il en est ainsi de la proposition en cinq points pour un désarmement nucléaire présentée par le Secrétaire général Ban Ki-moon, de la vision d'un monde sans armes nucléaires avancée par le Président Obama, du sommet historique du Conseil de sécurité sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires (voir S/PV.6191) et de l'adoption de sa résolution 1887 (2009). UN ومن بين تلك الجهود القيمة اقتراح نزع السلاح النووي المؤلف من خمس نقاط الذي طرحه الأمين العام بان كي - مون، ورؤية إخلاء العالم من الأسلحة النووية التي عرضها الرئيس أوباما، واجتماع القمة التاريخي لمجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي (انظر S/PV.6191) واتخاذ المجلس خلال القمة للقرار 1887 (2009).
    Dans le cadre du sommet du Conseil de sécurité sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires, qui se tiendra à New York le 24 septembre 2009, j'ai l'honneur de vous soumettre un certain nombre de points importants que le Pakistan considère qu'il conviendrait d'examiner, concernant le désarmement général et complet sous un contrôle international efficace et la non-prolifération sous tous ses aspects (voir annexe). UN في سياق مؤتمر القمة الذي يعقده مجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي في نيويورك، في 24 أيلول/سبتمبر 2009، يشرفني أن أحيل إليكم بعض النقاط المهمة التي ترى باكستان أنه ينبغي النظر فيها فيما يتعلق بنزع السلاح العام الكامل في إطار الضوابط الدولية الفعالة وعدم الانتشار بجميع جوانبه (انظر المرفق).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد