ويكيبيديا

    "الأمن في مقديشو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la sécurité à Mogadiscio
        
    • de sécurité à Mogadiscio
        
    L'achèvement de ces projets dépend pour beaucoup de la sécurité à Mogadiscio. UN ويعتمد الانتهاء من هذه المشاريع بشكل كبير على الأمن في مقديشو.
    L'Union africaine a contribué grandement et courageusement à la sécurité à Mogadiscio. UN ويقدم الاتحاد الأفريقي مساهمة جريئة وهامّّة في الأمن في مقديشو.
    Le Premier Ministre continue de solliciter une aide pour remédier à ce problème qui, à son avis, est d'une importance cruciale pour la sécurité à Mogadiscio. UN وما زال رئيس الوزراء يسعى إلى الحصول على مساعدة لسد هذا العجز الأمر الذي يرى أنه ضروري لتحسين الأمن في مقديشو.
    Il s'agit de permettre à l'AMISOM de continuer à sécuriser les installations stratégiques et à constituer l'ossature de la sécurité dans la capitale jusqu'à ce que les forces de sécurité nationales soient en mesure d'assumer pleinement la sécurité à Mogadiscio. UN ويمكّن هذا الهدف البعثة من مواصلة تأمين الإنشاءات الاستراتيجية، وتوفير العمود الفقري الأمني في العاصمة إلى أن تتمكن قوات الأمن الوطني من الاضطلاع بمسؤولياتها كاملة عن الأمن في مقديشو.
    Le retour récent de 160 soldats qui viennent de suivre la formation aura un effet positif, quoique limité, sur les conditions de sécurité à Mogadiscio et dans les autres zones où ils ont été déployés. UN ومن المتوقع أن يكون لعودة 160 فردا من القوات العسكرية التابعة للحكومة مؤخرا، تلقّوا تدريبا حديثا، تأثير إيجابي برغم محدوديته، على الأمن في مقديشو والمناطق الأخرى التي سينشرون فيها.
    Il est possible que la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM) reçoive des renforts, mais il est peu probable qu'elle atteigne une taille suffisante pour assurer la sécurité à Mogadiscio et permettre le retrait des forces éthiopiennes. UN وعلى الرغم من احتمال تزويد بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بقوات إضافية، إلا أنه من غير المرجح أن تصل إلى الحجم الذي يوفر الأمن في مقديشو ويسمح بانسحاب القوات الإثيوبية.
    La communauté internationale a poursuivi ses efforts pour aider le Gouvernement fédéral de transition à rétablir la sécurité à Mogadiscio et dans l'ensemble du pays, afin de permettre l'extension de l'autorité légitime de l'État et la consolidation de la paix à long terme. UN وقد واصل المجتمع الدولي جهوده لمساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية على بناء الأمن في مقديشو وفي جميع أنحاء البلد، من أجل تهيئة الظروف لتوسيع نطاق السلطة الشرعية للدولة وبناء السلام في المدى الطويل.
    Des progrès considérables importants ont été accomplis par la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM) et les forces kenyanes et éthiopiennes en vue d'assurer la sécurité à Mogadiscio et dans d'autres zones du sud et du centre de la Somalie. UN فقد حققت فيه بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والقوات الكينية والإثيوبية مكاسب كبيرة في مجال بسط الأمن في مقديشو ومناطق أخرى في جنوب ووسط الصومال.
    Il s'est également rendu au Burundi et en Ouganda, pays qui fournissent des contingents militaires, et les a priés de continuer à le faire dans le cadre du mandat actuel de l'AMISOM, jusqu'à ce que les forces somaliennes soient en mesure d'assumer la responsabilité de la sécurité à Mogadiscio. UN وزار الرئيس أيضا بوروندي وأوغندا، البلدين المساهمين بقوات، وناشدهما مواصلة المساهمة بقواتهما في إطار الولاية القائمة للبعثة، ريثما تصير القوات الصومالية قادرة على الاضطلاع بالمسؤولية عن استتباب الأمن في مقديشو.
    Abdi Wal est toutefois maintenant un proche allié de l'ancien dirigeant de l'ASLS-Asmara, Zakaria Mohamed Haji Abdi, dont il assure la sécurité à Mogadiscio. UN ومع ذلك فإن عبدي وول هو الآن حليف مقرب من القائد السابق للتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال - جناح أسمرة زكريا محمد حاجي عبدي، الذي يوفر له الأمن في مقديشو().
    Première composante : sécurité - a) Amélioration des conditions de sécurité à Mogadiscio et dans le reste de la somalie UN المعيار المرجعي 1: الأمن - (أ) تحسين الأمن في مقديشو وسائر أنحاء الصومال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد