La Division s'acquitte bien de sa mission générale d'appui au Conseil de sécurité et à ses organes subsidiaires | UN | بـــاء - تنفيذ الشعبة بنجاح ولايتها الكاملة بشأن تقديم الدعم إلى مجلس الأمن وأجهزته الفرعية |
B. La Division s'acquitte bien de sa mission générale d'appui au Conseil de sécurité et à ses organes subsidiaires | UN | باء - تنفيذ الشعبة بنجاح ولايتها الكاملة بشأن تقديم الدعم إلى مجلس الأمن وأجهزته الفرعية |
ii) Fourniture de conseils (oralement ou par écrit) au Conseil de sécurité et à ses organes subsidiaires sur l'interprétation et l'application des résolutions, du Règlement intérieur provisoire du Conseil et des statuts des tribunaux pénaux spéciaux (25 cas); | UN | ' 2` إسداء المشورة الشفوية والخطية إلى مجلس الأمن وأجهزته الفرعية بشأن تفسير وتنفيذ القرارات، والنظام الداخلي المؤقت، والنظامين الأساسيين للمحكمتين الجنائيتين المخصصتين (25 حالة)؛ |
Le Département des affaires politiques a continué de prendre les dispositions nécessaires en amont pour que le Conseil de sécurité et ses organes subsidiaires puissent mener à bien leur difficile mandat. | UN | وواصلت إدارة الشؤون السياسية العمل على نحو استباقي لتسهيل الأنشطة الصعبة لمجلس الأمن وأجهزته الفرعية. |
Objectif de l'Organisation : Faciliter les débats et la prise de décisions efficace par le Conseil de sécurité et ses organes subsidiaires | UN | هدف المنظمة: تسهيل المداولات وتفعيل صنع القرار في مجلس الأمن وأجهزته الفرعية. |
Objectif de l'Organisation : Faciliter les débats et la prise de décisions par le Conseil de sécurité et ses organes subsidiaires. | UN | هدف المنظمة: تسهيل المداولات وصنع القرار من جانب مجلس الأمن وأجهزته الفرعية. |
ii) Fourniture de conseils (oralement ou par écrit) au Conseil de sécurité et à ses organes subsidiaires sur l'interprétation et l'application des résolutions, du Règlement intérieur provisoire du Conseil et des statuts des tribunaux pénaux spéciaux (25 cas); | UN | ' 2` إسداء المشورة الشفوية والخطية إلى مجلس الأمن وأجهزته الفرعية بشأن تفسير وتنفيذ القرارات، والنظام الداخلي المؤقت، والنظم الأساسية للمحاكم الجنائية المخصصة (25 حالة)؛ |
ii) Fourniture de conseils (oralement ou par écrit) au Conseil de sécurité et à ses organes subsidiaires sur l'interprétation et l'application des résolutions, du règlement de procédure et du statut provisoires des tribunaux pénaux spéciaux (25); | UN | ' 2` إسداء المشورة الشفوية والخطية إلى مجلس الأمن وأجهزته الفرعية بشأن تفسير وتنفيذ القرارات، والنظام الداخلي المؤقت، والنظم الأساسية للمحاكم الجنائية المخصصة (25)؛ |
a) L'assistance au Conseil de sécurité et à ses organes subsidiaires, et notamment aux comités chargés des sanctions, a permis de lancer des initiatives originales, notamment sur le plan de l'amélioration des méthodes de travail du Conseil. | UN | (أ) ساهمت المساعدة المقدمة إلى مجلس الأمن وأجهزته الفرعية ولا سيما إلى لجان الجزاءات في فتح طريق جديد ولا سيما فيما يتعلق بتحسين طرق عملها. |
ii) Fourniture de conseils (oralement ou par écrit) au Conseil de sécurité et à ses organes subsidiaires sur l'interprétation et l'application des résolutions, du Règlement intérieur provisoire et des statuts des tribunaux pénaux spéciaux (25); | UN | ' 2` إسداء المشورة الشفوية والخطية إلى مجلس الأمن وأجهزته الفرعية بشأن تفسير وتنفيذ القرارات، والنظام الداخلي المؤقت، والنظم الأساسية للمحاكم الجنائية المخصصة (25)؛ |
ii) Fourniture de conseils (oralement ou par écrit) au Conseil de sécurité et à ses organes subsidiaires sur l'interprétation et l'application des résolutions, du Règlement intérieur provisoire du Conseil et des statuts des tribunaux pénaux spéciaux (25 cas); | UN | ' 2` إسداء المشورة الشفوية والخطية إلى مجلس الأمن وأجهزته الفرعية بشأن تفسير وتنفيذ القرارات، والنظام الداخلي المؤقت، والنظم الأساسية للمحاكم الجنائية المخصصة (25 حالة)؛ |
Grâce à cette rationalisation, l'offre de services fonctionnels de qualité au Conseil de sécurité et à ses organes subsidiaires dans le cadre du sous-programme 3 (Affaires du Conseil de sécurité) peut également être assurée, bien que le nombre des comités des sanctions et des autres organes subsidiaires soit passé de 6 à 10 en 2004, et que le Conseil ait créé quatre mécanismes de suivi. | UN | كما أتاح هذا الترشيد استمرار البرنامج الفرعي 3، شؤون مجلس الأمن، في تلبية المتطلبات المتمثلة في تقديم الخدمات الفنية لمجلس الأمن وأجهزته الفرعية وفق مواصفات عالية، وذلك برغم ازدياد عدد لجان الجزاءات وغيرها من الأجهزة الفرعية من 6 أجهزة إلى 10 في عام 2004، إضافة إلى آليات الرصد الأربع التي أنشأها المجلس. |
Objectif de l'Organisation : Faciliter les débats et la prise de décisions concrètes par le Conseil de sécurité et ses organes subsidiaires | UN | هدف المنظمة: تسهيل المداولات وصنع القرار بفعالية من جانب مجلس الأمن وأجهزته الفرعية. |
La Division occupe dans le Département des affaires politiques une place bien établie qui lui permet d'appuyer le Conseil de sécurité et ses organes subsidiaires avec un maximum d'efficacité. | UN | 53 - ووجود الشعبة داخل إدارة الشؤون السياسية راسخ ويحقق أقصى قدر من الفعالية على مستوى دعم مجلس الأمن وأجهزته الفرعية. |
L'élargissement de l'activité du Conseil de sécurité depuis les années 90 a alourdi la charge de travail de la Division; elle a créé l'environnement plus complexe et plus évolutif dans lequel la Division est appelée à accomplir sa mission, qui est d'appuyer le Conseil de sécurité et ses organes subsidiaires. | UN | وقد أفضى التوسع في أنشطة مجلس الأمن منذ تسعينات القرن الماضي إلى زيادة في أعباء عمل الشعبة، كما أوجد بيئة أكثر تعقيدا وأسرع وتيرة تقوم الشعبة في إطارها بإنجاز الولاية المنوطة بها المتمثلة في تقديم الدعم إلى مجلس الأمن وأجهزته الفرعية. |
Le rôle global de la Division - à savoir appuyer le Conseil de sécurité et ses organes subsidiaires - est clair pour les membres du Conseil et le personnel. | UN | 10 - إن طبيعة الدور العام الذي تقوم به الشعبة في تقديم الدعم لمجلس الأمن وأجهزته الفرعية واضحة بالنسبة للأعضاء بالمجلس وللموظفين. |