ويكيبيديا

    "الأمن والتعاون في أوروبا المعني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • OSCE pour
        
    • OSCE chargé
        
    • OSCE sur
        
    • CSCE concernant
        
    En 2007, le Représentant de l'OSCE pour la liberté des médias a effectué une visite au Bélarus. UN وفي عام 2007، زار البلاد أيضاً ممثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بحرية وسائل الإعلام.
    Représentant de l'OSCE pour la liberté des médias; UN ممثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بحرية الإعلام
    (Signé) Miklos Haraszti Représentant de l'OSCE pour la liberté des médias UN ممثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بحرية وسائط الإعلام
    Freimut Duve, Représentant de l'OSCE chargé de la liberté des médias UN فرايموت دوفيه، ممثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بحرية وسائط الإعلام
    12. L'association Article 19 a organisé à Londres, les 25 et 26 novembre 1999, une réunion, qui a pour la première fois rassemblé le Rapporteur spécial, Abid Hussain, le Représentant de l'OSCE chargé de la liberté des médias, Freimut Duve, et le Rapporteur spécial de l'OEA pour la liberté d'expression, Santiago Canton. UN 12- وقد نظم اجتماع كذلك بواسطة المادة 19 في لندن، في يومي 25 و26 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، والذي جمع لأول مرة المقرر الخاص عابد حسين؛ وفريموت دوف، ممثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بحرية وسائل الاعلام؛ وسنتياغو كانتون، المقرر الخاص لمنظمة الدول الأمريكية المعني بحرية التعبير.
    Forum de l'OSCE sur la coopération pour la sécurité OSCE 15 juillet 2005 UN منتدى منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بالتعاون الأمني
    Secrétaire exécutif de la Réunion d'experts de la CSCE concernant le règlement pacifique des différends internationaux (Athènes, 1984). UN الأمين التنفيذي لاجتماع مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا المعني بتسوية المنازعات الدولية بالطرق السلمية (أثينا، 1984).
    Au printemps de l'année en cours, il est prévu que le Haut Commissaire de l'OSCE pour les minorités nationales se rende à nouveau au Turkménistan. UN ويخطط رولف ايكيوس، المندوب السامي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بالأقليات الوطنية، للقيام بزيارته القادمة إلى تركمانستان في هذا الربيع.
    Martti Ahtisaari, Envoyé Spécial du Président en exercice de l'OSCE pour l'Asie centrale, s'est rendu à trois reprises dans le pays. UN كذلك قام مارتي أهيتساري، المبعوث الخاص للرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بآسيا الوسطى بزيارة البلد ثلاث مرات.
    Plusieurs missions pour le Haut-Commissaire de l'OSCE pour les minorités nationales, de 1994 à 1998, en Hongrie, Roumanie, Lettonie, Slovaquie et Ukraine, et notamment direction d'une équipe d'experts travaillant sur la minorité hongroise en Slovaquie et la minorité slovaque en Hongrie UN بعثات شتى بتكليف من المفوض السامي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بالأقليات القومية، من عام 1994 إلى عام 1998، في هنغاريا ورومانيا ولاتفيا وسلوفاكيا وأوكرانيا، وقيادة فريق خبراء بشأن الأقلية الهنغارية في سلوفاكيا والأقلية السلوفاكية في هنغاريا
    Déclaration commune du Rapporteur spécial sur la liberté d'opinion et d'expression, du représentant de l'OSCE pour la liberté des médias, et du Rapporteur spécial de l'OEA pour la liberté d'expression 22 UN إعلان مشترك للمقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير وممثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بحرية وسائط الإعلام والمقرر الخاص لمنظمة الدول الأمريكية المعني بحرية التعبير 22
    Elle note donc avec satisfaction l'engagement et la participation au Forum des représentants des organisations régionales, y compris: l'Union africaine, le Conseil de l'Europe, le secrétariat de la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales, l'Organisation de la Conférence islamique et le HautCommissaire de l'OSCE pour les minorités nationales. UN وبالتالي، فهي تلاحظ مع التقدير تعاون ممثلي المنظمات الإقليمية مع المحفل ومشاركتهم فيه، ومن هذه المنظمات ما يلي: الاتحاد الأفريقي، والمجلس الأوروبي، وأمانة الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات القومية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي، والمفوض السامي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بالأقليات القومية.
    16. Lors de la préparation de la loi sur les médias, la Slovaquie a consulté le représentant de l'OSCE pour la liberté des médias. UN 16- وقد تشاورت سلوفاكيا بشأن قانون وسائط الإعلام مع ممثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بحرية وسائط الإعلام أثناء العملية التحضيرية لصياغة هذا القانون.
    Le Haut Commissaire de l'OSCE pour les minorités, M. Rolf Ekeus, s'est rendu au Turkménistan en mars 2006 et a notamment effectué une visite dans la région de Lebap dans le nord du pays. UN 16 - زار رولف إيكيوس، المفوض السامي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بالأقليات القومية، تركمانستان في آذار/مارس 2006، وكان من ضمن زيارته هذه زيارة إلى منطقة " لباب " في شمال البلد.
    En septembre, le représentant de l'OSCE pour la liberté des médias, Freimut Duve, a envoyé au Kosovo un expert qui s'emploiera à promouvoir la mise en place d'un système d'autoréglementation destiné à la presse écrite. UN وفي أيلول/سبتمبر، أرسل ممثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بحرية الإعلام، فريموت دوف، خبيرا إلى كوسوفو لمحاولة الدفع بالجهود الرامية إلى إنشاء آلية للتنظيم الذاتي لوسائط الإعلام المطبوعة.
    Octobre 2004, Vienne (Autriche) : Table ronde sur la liberté de la presse, avec la participation de M. Miklos Haraszti, représentant de l'OSCE pour la liberté de la presse. UN تشرين الأول/أكتوبر 2004 - فيينا، النمسا: اجتماع مائدة مستديرة بشأن حرية الصحافة بحضور ميكلوس هراشتي، ممثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بحرية الإعلام.
    Le Haut-Commissariat est également un partenaire de l'Alliance contre la traite des êtres humains, que chapeaute le Représentant spécial et Coordonnateur de l'OSCE chargé de la lutte contre la traite des êtres humains UN والمفوضية شريك أيضا في التحالف لمكافحة الاتجار بالأشخاص الذي يرأسه الممثل الخاص والمنسق بمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بمكافحة الاتجار بالبشر، وهي تُواصل تنسيق فريق الاتصال الحكومي الدولي المعني بالاتجار بالبشر والمهاجرين.
    Il compte également continuer et renforcer la collaboration avec le Représentant de l'OSCE chargé de la liberté des médias, le Rapporteur spécial de l'OEA sur la liberté d'expression, ainsi qu'avec le Programme de l'UNESCO pour la liberté d'expression, la démocratie et la paix. UN كما يعتزم في مواصلة التعاون وتطويره مع ممثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بحرية وسائل الإعلام، والمقرر الخاص لمنظمة الدول الأمريكية، المعني بحرية التعبير، وكذلك مع برنامج حرية التعبير والديمقراطية والسلم التابع لليونسكو.
    41. Le Rapporteur spécial souscrit à la déclaration commune adoptée le 21 juin 2005 par le Représentant de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) chargé des médias et de l'organisation non gouvernementale Reporters sans frontières, et relative à la liberté des médias dans l'Internet. UN 41- ويودّ المقرر الخاص أن يعرب عن تأييده الإعلان المشترك لممثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بحرية الإعلام والمنظمة غير الحكومية " مراسلون بلا حدود " بشأن ضمان حرية الإعلام على شبكة الإنترنت، الذي صرّحا به في 21 حزيران/يونيه 2005.
    Le Haut-Commissaire de l'OSCE sur les minorités nationales a contribué, en exerçant une diplomatie discrète, à désamorcer les tensions au sujet de questions intéressant ces minorités de nombreux pays. UN وساعد المفوض السامي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بالأقليات الوطنية في نزع فتيل التوترات بين الأقليات الوطنية في العديد من البلدان من خلال الدبلوماسية الهادئة.
    Le Représentant de l'OSCE sur la liberté des médias, M. Miklos Haraszti, s'est rendu au Turkménistan en octobre 2005. UN 17 - وزار ميكلوس هراشتي، ممثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بحرية وسائط الإعلام، تركمانستان في تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    Secrétaire exécutif de la Réunion d'experts de la CSCE concernant le règlement pacifique des différends internationaux (Athènes, 1984). UN الأمين التنفيذي لاجتماع مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا المعني بتسوية المنازعات الدولية بالطرق السلمية (أثينا، 1984).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد