ويكيبيديا

    "الأمن والسلامة في البيئات الميدانية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sécurité et sûreté en mission
        
    • sécurité et la sûreté en mission
        
    Séances de formation au programme sécurité et sûreté en mission ont été dispensées, à savoir : UN دورتان تدريبيتان تم توفيرهما بشأن نهج الأمن والسلامة في البيئات الميدانية على النحو التالي:
    sécurité et sûreté en mission - remise à niveau - formation UN تدريب على نُهج الأمن والسلامة في البيئات الميدانية
    Programme de formation des Nations Unies sur le thème sécurité et sûreté en mission UN البرنامج التدريبي على نهج الأمن والسلامة في البيئات الميدانية
    :: Tenue de 4 stages sur la sécurité et la sûreté en mission pour tous les fonctionnaires de l'ONU concernés dans la zone sud du Litani UN :: تنظيم 4 دورات دراسية عن نُهج الأمن والسلامة في البيئات الميدانية لصالح جميع موظفي الأمم المتحدة في منطقة جنوب نهر الليطاني
    Stages sur la sécurité et la sûreté en mission, sous la direction de formateurs agréés par le Département de la sécurité et de la sûreté UN دورات عن نهج الأمن والسلامة في البيئات الميدانية يقيمها مدربون مجازون في نهج الأمن والسلامة في البيئات الميدانية
    Programme de formation à la sécurité et sûreté en mission UN البرنامج التدريبي عن نهج الأمن والسلامة في البيئات الميدانية
    Les membres du personnel des Nations Unies ont été 4 506 à suivre la formation à la sécurité et sûreté en mission. UN ٧٦ - وأنهى حوالي 506 4 من موظفي الأمم المتحدة الدورة التدريبية المتعلقة بنُهج الأمن والسلامة في البيئات الميدانية.
    Une formation pratique spécifique destinée au personnel opérant dans des environnements à haut risque, consistant en cours obligatoires de formation < < sécurité et sûreté en mission > > , a été étendue au personnel recruté sur le plan national. UN فقد وسع نطاق التدريب العملي المقدم للأفراد العاملين في بيئات شديدة الخطورة والمسمى التدريب على ' ' نهج الأمن والسلامة في البيئات الميدانية`` ليشملهم هم أيضا.
    Le programme sécurité et sûreté en mission a été élargi et est désormais appliqué intégralement dans 16 pays, permettant ainsi la formation de plus de 7 000 fonctionnaires des Nations Unies. UN وتم توسيع نطاق البرنامج المعني بتطبيق نهج الأمن والسلامة في البيئات الميدانية فأصبح في حالة تشغيل كامل في 16 بلدا، مما أدى إلى تدريب أكثر من 000 7 من موظفي الأمم المتحدة.
    Le programme conjoint < < sécurité et sûreté en mission > > met à la disposition du système des Nations Unies une formation type en matière de sûreté et de sécurité. UN ويقدم البرنامج المشترك لاعتماد نُـهُـج يسودها الأمن والسلامة في البيئات الميدانية منهج تعليمي موحد للسلامة والأمن لمنظومة الأمم المتحدة.
    En partenariat avec le Département de la sûreté et de la sécurité des Nations Unies, l'École des cadres a mis en œuvre le programme de formation intitulé < < sécurité et sûreté en mission > > . UN 22 - ونفذت الكلية في شراكة مع إدارة شؤون السلامة والأمن بالأمم المتحدة مشروع نهج الأمن والسلامة في البيئات الميدانية.
    L'effet multiplicateur du module de formation des formateurs adopté dans le programme < < sécurité et sûreté en mission > > s'est traduit par la formation de 4 706 participants au programme, depuis sa création en 2007. UN وأفضى التأثير المضاعف لنموذج تدريب المدربين المعتمد في البرنامج إلى تدريب 706 4 مشاركين في إطار برنامج نهج الأمن والسلامة في البيئات الميدانية منذ بدايته في عام 2007.
    Le personnel qualifié s'est notablement renforcé puisqu'il a doublé, passant de 4 032 en 2007 à 8 032 en 2008, essentiellement à cause de l'effet multiplicateur du programme de formation < < sécurité et sûreté en mission > > . UN 31 - وتحققت زيادة ملحوظة في عدد الموظفين المدربين في عام 2008، حيث تضاعف الرقم من 032 4 في عام 2007 إلى 032 8، ويرجع ذلك أساسا إلى التأثير المضاعف لبرنامج نهج الأمن والسلامة في البيئات الميدانية.
    sécurité et sûreté en mission dans la région Asie - formation des formateurs, Philippines UN التدريب الإقليمي للمدربين في آسيا على نهج الأمن والسلامة في البيئات الميدانية - الفلبين
    sécurité et sûreté en mission UN نهج الأمن والسلامة في البيئات الميدانية
    Afin de maintenir le personnel en état de vigilance et de préparation, des formations < < sécurité et sûreté en mission > > ont été organisées entre le 30 septembre et le 18 décembre : 456 fonctionnaires des Nations Unies y ont assisté. UN ومن أجل مواصلة توعية الموظفين وتأهبهم، شارك 456 موظفاً من موظفي الأمم المتحدة في دورات تدريبية بشأن نهج الأمن والسلامة في البيئات الميدانية فيما بين 30 أيلول/سبتمبر و 18 كانون الأول/ديسمبر.
    On peut citer comme exemples les programmes d'orientation à l'intention des chefs de mission au sujet de leurs attributions en qualité de responsables désignés ou encore les efforts consentis actuellement pour former le personnel envoyé dans des lieux d'affectation à haut risque, dans le cadre du programme sécurité et sûreté en mission. UN ويشمل ذلك تنظيم تدريبات تمهيدية لرؤساء البعثات لأداء مهامهم باعتبارهم معينين لضمان التنفيذ الفعال لهذه المهام، فضلاً عن الجهود القائمة لتدريب العاملين المعينين بمراكز العمل شديدة الخطورة، من خلال برنامج التدريب على نُهج الأمن والسلامة في البيئات الميدانية.
    Une formation en matière de sécurité a été dispensée à tous les nouveaux membres du personnel de la Mission dans le cadre de la formation à l'entrée en fonction, et des cours obligatoires de formation sécurité et sûreté en mission ont été dispensés à Khartoum et à Djouba. UN جرى توفير تدريب أمني لجميع موظفي البعثة الجدد خلال التدريبات التعريفية، وتدريب ميداني إجباري على نهج الأمن والسلامة في البيئات الميدانية في الخرطوم وجوبا، بما يشمل جزءا متعلقا بالسلامة من الحرائق ومكافحة الحرائق.
    Des réunions d'information sur la sécurité et des formations sur la sécurité et la sûreté en mission ont été organisées pour le personnel des ONG internationales et humanitaires, de même que la protection et l'aide en cas d'évacuation. UN قدمت إحاطات أمنية وتدريبات على نهج الأمن والسلامة في البيئات الميدانية لموظفي المنظمات غير الحكومية والإنسانية الدولية، فضلا عن الحماية ودعم عمليات الإجلاء
    505 séances d'information sur la sécurité ont été organisées pour le nouveau personnel de l'ensemble de la Mission; et 741 séances de formation à la sécurité et la sûreté en mission ont été organisées pour la MINUSS et les organismes, fonds et programmes des Nations Unies. UN أجريت 505 جلسات إحاطة أمنية للموظفين المستجدين على مستوى البعثة ككل، بينما أجريت 741 دورة تدريبية في مجال نهج الأمن والسلامة في البيئات الميدانية لصالح البعثة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها
    La prestation des cours sur le terrain est assurée à travers une réserve de formateurs certifiés de l'École des cadres qui participent aux séminaires de formation des formateurs, produisant un effet multiplicateur de la couverture du programme; durant la période considérée, environ 6 000 personnes ont suivi le programme sur la sécurité et la sûreté en mission. UN ويُكفَل تقديم التدريب في الميدان من خلال مجموعة من المدربين الذين أهلتهم الكلية لهذه المهمة والذين يشاركون في حلقات عمل لتدريب المدربين. ويحقق ذلك أثرا مضاعفا مثاليا يوسع نطاق خدمات البرنامج، إذ حصل زهاء 000 6 موظف على شهادات من الكلية بعد تلقيهم تدريبا على نُهج الأمن والسلامة في البيئات الميدانية خلال الفترة قيد الاستعراض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد