J'étais le genre de personne à qui de bonnes choses arrivent. | Open Subtitles | لقد كُنت مثال للشخص الذي تحدث له الأمور الجيدة |
Et donc, quoi, on se plaint des bonnes choses maintenant ? | Open Subtitles | إذًا،هل أصبحنا نتذمر بشأن الأمور الجيدة الآن؟ |
Les lettres de Noël ne sont que pour les bonnes choses qui sont arrivées dans l'année. | Open Subtitles | خطابات الكريسماس تخص الأمور الجيدة وحسب التي حدثت في العام الماضي |
Beaucoup de bonnes choses aujourd'hui. | Open Subtitles | يا فريق النحل القاتل ، اجتمعوا هاتوا ما لديكم ، هاتوا ما عندكم الكثير من الأمور الجيدة اليوم |
Gardez la positive attitude, et de bonnes choses viendront à vous. | Open Subtitles | تذكروا , حافظوا على الطبع المتفائل و ستحدث الأمور الجيدة |
De bonnes choses arrivent à ceux qui attendent. | Open Subtitles | تعرف ما يقولونه عن الأمور الجيدة التي تحدث لمن ينتظرون |
Mais j'ai le don de toujours gâcher les bonnes choses. | Open Subtitles | لكنني دائما ما أفسد على نفسي كل الأمور الجيدة. |
J'ai gâché toutes bonnes choses dans ma vie, et nous travaillons si bien en tant qu'amis et je ne veux pas gâcher ça. | Open Subtitles | أنا أفسد كل الأمور الجيدة في حياتي، ونحن كأصدقاء جيدون جدا، ولا أريد إفساد ذلك. |
Une des seules bonnes choses que j'ai appris pendant que j'étais à la Division, c'est que j'aime être un professeur. | Open Subtitles | واحدة من الأمور الجيدة التي أخترتها أثناء عملي في القسم هو تعلُم أنني أحب أن أكون مُعلماً |
Ils font aussi des bonnes choses ici. | Open Subtitles | لا. إنهم يقومون ببعض الأمور الجيدة أيضاً |
Mais je crois que de bonnes choses | Open Subtitles | ولكن كما تعلم أنا أؤمن أن الكثير من الأمور الجيدة |
Je pense qu'entre toutes les orgies, tu as de vraies bonnes choses. | Open Subtitles | أفكر بين كل الجماعات لديك بعض من الأمور الجيدة بداخلها |
Tu as été très gentil. Les bonnes choses ont une fin. | Open Subtitles | عاملتني بسخاءٍ، لكن جميع الأمور الجيدة يجب أن تصل إلى نهاية |
Toutes ces bonnes choses que le comte n'était pas. | Open Subtitles | .وكل الأمور الجيدة التي لا تمت بصلة للكونت |
- Les courriels et toutes ces bonnes choses. | Open Subtitles | و كل تلك الأمور الجيدة نعم بالتأكيد سوف أفعل |
C'est une des bonnes choses qu'on peut faire. | Open Subtitles | إنهُ واحد من الأمور الجيدة التي نفعلها هل يمكنكِ آخذهم الى الخارج من هنا؟ |
Ouais, ça l'a été, jusqu'à ce que les anges de Léa interdisent les bonnes choses. | Open Subtitles | أجل , كان كذلك حتى حظر أصحاب الكائنات السامية الأمور الجيدة |
Tu refoules toute ta noirceur, toute ta rage... toutes les bonnes choses qui ont fait de toi qui tu es ! | Open Subtitles | أن تُخرج الضلمة من صدرك وتُعبأها خارجاً, كل ذلك الغضب وكل تلك الأمور الجيدة تصنع شخصيتك |
Et la dernière partie de ma vie m'apportera que des bonnes choses. | Open Subtitles | لكنها قالت أن الكثير من الأمور الجيدة ستحصل لي |
Peut-être que c'est le prix à payer pour toutes les bonnes choses. | Open Subtitles | لعله الثمن الذي ندفعه لقاء الأمور الجيدة |