ويكيبيديا

    "الأمور المتعلقة بتعريف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • questions relatives à la définition et
        
    • les questions relatives à la définition
        
    RAPPORT DU PRÉSIDENT DU GROUPE DE TRAVAIL CHARGÉ DE L’EXAMEN DU POINT 4 DE L’ORDRE DU JOUR : questions relatives à la définition et À LA DÉLIMITATION DE L’ESPACE EXTRA-ATMOSPHÉRIQUE, AINSI QU’AUX CARACTÉRISTIQUES ET À L’UTILISATION DE L’ORBITE UN تقرير رئيس الفريق العامل المعني بالبند ٤ من جدول اﻷعمال ، المعنون : " اﻷمور المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجـي وتعيين حدوده ، وبطبيعـة المدار الثابت بالنسبة لﻷرض واستخدامه ، بما في ذلك النظر في السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق الاستخدام الرشيد والمنصف للمدار الثابـت بالنسبة لﻷرض دون المسـاس
    2. questions relatives à la définition et à la délimitation de l’espace extra-atmosphérique ainsi qu’aux caractéristiques et à l’utilisation de l’orbite des satellites géostationnaires, notamment aux moyens de l’utiliser de façon rationnelle et équitable sans porter atteinte au rôle de l’Union internationale des télécommunications UN ٢ - اﻷمور المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده، وبطبيعة المدار الثابت بالنسبة إلى اﻷرض واستخدامه، بما في ذلك النظر في السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق الاستخدام الرشيد والمنصف للمدار الثابت بالنسبة إلى اﻷرض دون المساس بدور الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية
    B. questions relatives à la définition et à la délimitation de l’espace, ainsi qu’aux caractéristiques et à l’utilisation de l’orbite des satellites géostationnaires, notamment des moyens permettant de l’utiliser de façon rationnelle et équitable, sans porter atteinte au rôle de l’Union UN باء - اﻷمور المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده ، وبطبيعة المدار الثابت بالنسبة لﻷرض واستخدامه ، بما في ذلك النظر في السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق الاستخدام الرشيد والمنصف للمدار الثابت بالنسبة لﻷرض ، دون مساس بدور الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية )البند ٤ من جدول اﻷعمال(
    Conformément à l'accord auquel le Sous-Comité juridique était parvenu à sa trente-neuvième session, que le Comité avait approuvé à sa quarante-troisième session et que l'Assemblée générale a entériné par la suite dans sa résolution 61/111, le Groupe de travail a été convoqué de nouveau pour examiner uniquement les questions relatives à la définition et à la délimitation de l'espace. UN ووفقا للاتفاق الذي توصلت إليه اللجنة الفرعية القانونية في دورتها التاسعة والثلاثين وأيّدته اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين، ثم أقرّته فيما بعد الجمعية العامة في قرارها 61/111، اجتمع الفريق العامل مجددا للنظر في الأمور المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده فقط.
    Conformément à l'accord auquel le Sous-Comité juridique était parvenu à sa trente-neuvième session, que le Comité avait approuvé à sa quarante-troisième session et que l'Assemblée générale a entériné par la suite dans sa résolution 62/217, le Groupe de travail a été convoqué de nouveau pour examiner uniquement les questions relatives à la définition et à la délimitation de l'espace. UN ووفقا للاتفاق الذي توصلت إليه اللجنة الفرعية القانونية في دورتها التاسعة والثلاثين وأقرّته اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين، ثم أقرّته الجمعية العامة في قرارها 62/217، انعقد الفريق العامل مجددا للنظر في الأمور المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده فقط.
    4. questions relatives à la définition et à la délimitation de l’espace extra-atmosphérique, ainsi qu’aux caractéristiques et à l’utilisation de l’orbite des satellites géostationnaires, notamment des moyens permettant de l’utiliser de façon rationnelle et équitable, sans porter atteinte au rôle de l’Union internationale des télécommunications. UN ٤ - اﻷمور المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده ، وبطبيعة المدار الثابت بالنسبة لﻷرض واستخدامه ، بما في ذلك النظر في السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق الاستخدام الرشيد والمنصف للمدار الثابت بالنسبة لﻷرض دون المساس بدور الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية .
    Le Comité a noté que, conformément à la résolution 53/45, le Sous-Comité juridique, par le biais de son Groupe de travail sur le point 4 de l’ordre du jour, sous la présidence de Daniel Eduardo Amigo (Argentine), avait continué d’examiner les questions relatives à la définition et à la délimitation de l’espace extra-atmosphérique ainsi qu’aux caractéristiques et à l’utilisation de l’orbite des satellites géostationnaires. UN ٩٢ - أحاطت اللجنة علما بأنه، عملا بالقرار ٣٥/٥٤، واصلت اللجنة الفرعية، من خلال فريقها العامل المعني بالبند ٤ من جدول اﻷعمال، برئاسة دانييل ادواردو أميغو )اﻷرجنتين(، نظرها في اﻷمور المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده وبطبيعة المدار الثابت بالنسبة إلى اﻷرض واستخدامه.
    III. questions relatives à la définition et à la délimitation de l’espace ainsi qu’aux caractéristiques et à l’utilisation des orbites des satellites géostationnaires, notamment des moyens permettant de l’utiliser de façon rationnelle et équitable, sans porter atteinte au rôle de l’Union internationale des télécommunications UN ثالثا - اﻷمور المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده ، وبطبيعة المدار الثابت بالنسبة لﻷرض واستخدامه ، بما في ذلك النظر في السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق الاستخدام الرشيد والمنصف للمدار الثابت بالنسبة لﻷرض دون المساس بدور الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية )البند ٤ من جدول اﻷعمال(
    4. questions relatives à la définition et à la délimitation de l’espace, ainsi qu’aux caractéristiques et à l’utilisation de l’orbite des satellites géostationnaires, notamment des moyens permettant de l’utiliser de façon rationnelle et équitable, sans porter atteinte au rôle de l’Union internationale des télécommunications. UN ٤ - اﻷمور المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده ، وبطبيعة المدار الثابت بالنسبة لﻷرض واستخدامه ، بما في ذلك النظر في السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق الاستخدام الرشيد والمنصف للمدار الثابت بالنسبة لﻷرض دون مساس بدور الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية .
    III. questions relatives à la définition et à la délimitation de l’espace ainsi qu’aux caractéristiques et à l’utilisation de l’orbite des satellites géostationnaires, notamment des moyens permettant de l’utiliser de façon rationnelle et équitable, sans porter atteinte au rôle de l’Union internationale des télécommunications (point 4 de l’ordre du jour) UN ثالثا - اﻷمور المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده ، وبطبيعة المدار الثابت بالنسبة لﻷرض واستخدامه ، بما في ذلك النظر في السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق الاستخدام الرشيد والمنصف للمدار الثابت بالنسبة لﻷرض دون المساس بدور الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية )البند ٤ من جدول اﻷعمال(
    I. Rapport du Président du Groupe de travail chargé de l’examen du point 4 de l’ordre du jour intitulé “questions relatives à la définition et à la délimitation de l’espace extra-atmosphérique ainsi qu’aux caractéristiques et à l’utilisation de l’orbite des satellites géostationnaires, notamment aux moyens de l’utiliser UN تقرير رئيس الفريق العامل المعني بالبند ٤ من جدول اﻷعمال ، المعنون " اﻷمور المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده ، وبطبيعة المدار الثابت بالنسبة لﻷرض واستخدامه ، بما في ذلك النظر في السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق الاستخدام الرشيد والمنصف للمدار الثابت بالنسبة لﻷرض ، دون مساس بدور الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية
    Rapport du Président du Groupe de travail chargé de l’examen du point 4 de l’ordre du jour intitulé “questions relatives à la définition et à la délimitation de l’espace extra-atmosphérique ainsi qu’aux caractéristiques et à l’utilisation de l’orbite des satellites géostationnaires, notamment aux moyens de l’utiliser de façon rationnelle et équitable, sans porter atteinte au rôle de l’Union internationale des télécommunications” UN تقرير رئيس الفريق العامل المعني بالبند ٤ من جدول اﻷعمال ، المعنون " اﻷمور المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده ، وبطبيعة المدار الثابت بالنسبة لﻷرض واستخدامه ، بما في ذلك النظر في السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق الاستخدام الرشيد والمنصف للمدار الثابت بالنسبة لﻷرض ، دون مساس بدور الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية "
    b) Poursuive, par l’intermédiaire de son groupe de travail, au titre du point 4, l’examen des questions relatives à la définition et à la délimitation de l’espace extra-atmosphérique ainsi qu’aux caractéristiques et à l’utilisation de l’orbite des satellites géostationnaires, notamment des moyens de l’utiliser de façon rationnelle et équitable, sans porter atteinte au rôle de l’Union internationale des télécommunications (point 4); UN )ب( أن تواصل، من خلال فريقها العامل المعني بالبند ٤ من جدول اﻷعمال، النظر في اﻷمور المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده، وبطبيعة المدار الثابت بالنسبة لﻷرض واستخدامه، بما في ذلك النظر في السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق الاستخدام الرشيد والمنصف للمدار الثابت بالنسبة لﻷرض دون المساس بدور الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية )البند ٤(؛
    I. Rapport du Président du Groupe de travail chargé de l’examen du point 4 de l’ordre du jour : questions relatives à la définition et à la délimitation de l’espace extra-atmosphérique, ainsi qu’aux caractéristiques et à l’utilisation de l’orbite des satellites géostationnaires, notamment aux moyens de l’utiliser de façon rationnelle et équitable, sans porter atteinte UN تقرير رئيس الفريق العامل المعني بالبند ٤ من جدول اﻷعمال المعنون : " اﻷمور المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده ، وبطبيعة المدار الثابت بالنسبة لﻷرض واستخدامه ، بما في ذلك النظر في السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق الاستخدام الرشيد والمنصف للمدار الثابت بالنسـبة لﻷرض دون المساس بدور الاتحاد الدولي للاتصلات السلكية واللاسلكية(
    Conformément à l'accord auquel le Sous-Comité juridique était parvenu à sa trente-neuvième session, que le Comité avait approuvé à sa quarante-troisième session et que l'Assemblée générale avait entériné par la suite dans sa résolution 60/99, le Groupe de travail avait été convoqué de nouveau pour examiner uniquement les questions relatives à la définition et à la délimitation de l'espace. UN ووفقا للاتفاق الذي توصلت إليه اللجنة الفرعية القانونية في دورتها التاسعة والثلاثين وأقرته اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين، وأقرته فيما بعد الجمعية العامة في قرارها 60/99، أوصي الفريق العامل بأن ينظر في الأمور المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده فقط.
    144. Le Comité a noté que le Groupe de travail créé au titre de ce point avait été rétabli sous la présidence de M. Manuel Alvarez (Pérou) pour examiner uniquement les questions relatives à la définition et à la délimitation de l'espace extra-atmosphérique, conformément à l'accord conclu par le Sous-Comité juridique à sa trente-neuvième session et approuvé par le Comité à sa quarante-troisième session. UN 144- كما لاحظت اللجنة أن الفريق العامل المعني بهذا البند قد أنشئ من جديد برئاسة مانويل ألفاريس (بيرو) لكي ينظر في الأمور المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده فقط، وفقا للاتفاق الذي تم التوصل اليه في الدورة التاسعة والثلاثين للجنة الفرعية القانونية وأقرته اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين.
    202. Le Comité a noté que le Groupe de travail chargé de la question avait de nouveau été convoqué, sous la présidence de M. José Monserrat Filho (Brésil), pour examiner uniquement les questions relatives à la définition et à la délimitation de l'espace, conformément à l'accord qui était intervenu à la trente-neuvième session du Sous-Comité juridique et qu'il avait lui-même approuvé à sa quarante-troisième session. UN 202- ولاحظت اللجنة أن الفريق العامل المعني بهذا البند أعيد إنشاؤه برئاسة خوسيه مونسيرات فيلهو (البرازيل) لكي ينظر في الأمور المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده فقط، وفقا للاتفاق الذي توصلت إليه اللجنة الفرعية القانونية في دورتها التاسعة والثلاثين وأقرته اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد