ويكيبيديا

    "الأمور تغيرت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Les choses ont changé
        
    • choses changent
        
    • choses changeaient
        
    • choses ont changées
        
    • tout change
        
    • les choses ont évolué
        
    C'était il y a de nombreuses années, et Les choses ont changé. UN كان ذلك قائما منذ سنوات طويلة، ولكن الأمور تغيرت الآن.
    Mais Les choses ont changé. Ce n'est plus scolaire. Open Subtitles لكن الأمور تغيرت ، هذا ليس أكادميا بعد الآن
    En fait, Les choses ont changé pour moi. Open Subtitles حسنا، في الواقع، الأمور تغيرت بالنسبة لي في هذا الصدد.
    Eh bien, les choses changent. Open Subtitles حسناً,الأمور تغيرت.
    Et beaucoup de choses changeaient... Open Subtitles و الكثير من الأمور تغيرت .. ‏
    Eh bien, les... les choses ont changées. Open Subtitles حسنًا، الـ.. الأمور تغيرت. هذا ما أقوله.
    Je dois juste accepter le fait que Les choses ont changé, que j'ai changé, tout comme mes amis me l'ont dit. Open Subtitles علي أن أتقبل حقيقة أن الأمور تغيرت وأنني تغيرت، كما قال أصدقائي
    Puis Les choses ont changé. Elle a changé. Open Subtitles بعد ذلك الأمور تغيرت ومن ثم هي تبدل حالها
    - Peut-être, mais Les choses ont changé. Open Subtitles ربما , ولكننا انتهينا من ذلك أليس كذلك ؟ الأمور تغيرت
    - Qu'est-ce que vous avez dit, papa. Rappelez-vous? - Les choses ont changé, bébé. Open Subtitles ــ هذا ما قلته ليّ أبي أتذكر ــ أعلم هذا, الأمور تغيرت توقفيّ , الأمور تغيرت
    Pourquoi est-ce que tu e veux pas que je dise la vérité aux autres ? Ecoute, Les choses ont changé depuis la dernière fois que tu es montée à bord Open Subtitles أنظري, الأمور تغيرت مُنذ أخر مرة أتيتي فيها إلي متن السَفينة.
    Les choses ont changé depuis ton divorce avec Lorna. Open Subtitles أقصد , الأمور تغيرت منذ أن تطلقت أنتَ ولورينا
    Je n'ai pas dit ça. J'ai dit que Les choses ont changé. Open Subtitles لم أعني ذلك، ما أقصده هو أن الأمور تغيرت
    Jack, Les choses ont changé. Open Subtitles جاك .. الأمور تغيرت
    Mais Les choses ont changé depuis. Open Subtitles لكن الأمور تغيرت منذ ذلك الحين.
    Et que tu l'admettes ou non, Les choses ont changé. Open Subtitles وسواءً اعترف بذلك أم لا، الأمور تغيرت.
    Les choses ont changé quand vous avez coincé le chef. Open Subtitles الأمور تغيرت منذ أن توليتم زمام الأمور
    Nous devions, mais Les choses ont changé. Open Subtitles كنا سنفعل ذلك لكن الأمور تغيرت
    Mais les choses changent. Open Subtitles لكن الأمور تغيرت مع عائلتي
    Beaucoup de choses changeaient... Open Subtitles والكثير من الأمور تغيرت .. ‏
    Beaucoup de choses ont changées ces dernières années. Open Subtitles الكثير من الأمور تغيرت في السنوات القليلة الأخيرة
    Mais... le monde va si vite. Et là... tout change tellement. Open Subtitles لكن يبدو أن العالم يتحرك بُسرعة و الآن الأمور تغيرت كثيراً.
    Toutefois, les choses ont évolué au fil des années depuis leur défaite face à la Grande-Bretagne dans le Pacifique Sud. UN إلا أن اﻷمور تغيرت في السنوات التي تلت هزيمتهم على يد بريطانيا في جنوب اﻷطلسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد