ويكيبيديا

    "الأمين العام إلى الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Secrétaire général à l'Assemblée générale
        
    • le Secrétaire général lui a
        
    • le Secrétaire général à
        
    • Secrétaire général lui présentera
        
    • Secrétaire général devait lui présenter
        
    • par le Secrétaire général
        
    • présentées à l'Assemblée générale
        
    • du Secrétaire général à l'Assemblée
        
    • que le Secrétaire général lui
        
    Voir les rapports du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les consultations relatives à la cohérence du système UN انظر التقارير المقدمة من الأمين العام إلى الجمعية العامة لمشاوراتها بشأن الاتساق على نطاق المنظومة
    Rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur l'assistance en matière de lutte antimines UN تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة عن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بمكافحة الألغام
    Enfin, Mme Eueström souligne l'importance des rapports du Secrétaire général à l'Assemblée générale conformément au paragraphe 4 du projet de résolution. UN وأخيرا، شددت على أهمية تقارير الأمين العام إلى الجمعية العامة عملا بالفقرة 4 من مشروع القرار.
    Les conclusions du Groupe feront l'objet d'un rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session. UN وستكون النتائج التي سيتوصل إليها الفريق موضوع تقرير سيقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    Rapports financiers annuels et biennaux du Secrétaire général à l'Assemblée générale UN التقارير المالية التي تقدم سنويا وكل سنتين من الأمين العام إلى الجمعية العامة
    Le présent rapport fait part des informations communiquées depuis la présentation du rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale. UN ويقدم هذا التقرير المعلومات التي اتيحت بعد تقديم تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة.
    Le présent rapport donne des informations sur les faits nouveaux intervenus depuis la présentation du rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale. UN ويقدم هذا التقرير المعلومات التي أتيحت بعد تقديم تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة.
    Les besoins financiers de la Direction exécutive seront présentés dans le rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale, pour examen. UN 19 - ستقدم الاحتياجات المالية للهيئة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب في تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة لإقراره.
    Le présent document est le deuxième rapport présenté par le Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les activités de l'Ombudsman. UN 1 - هذا هو ثاني تقرير يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة عن أنشطة أمين المظالم في الأمم المتحدة.
    :: Établissement, en collaboration avec les organismes des Nations Unies, du rapport annuel du Secrétaire général à l'Assemblée générale consacré à la lutte antimines UN :: القيام بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة بتجميع التقرير السنوي الذي يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة بشأن الأعمال المتعلقة بالألغام
    Rapports statistiques établis pour incorporation au rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire UN التقرير الإحصائي اللازم للتقرير المقدم من الأمين العام إلى الجمعية العامة عن تنفيذ مقاصد وأهداف إعلان الألفية
    Des rapports analogues sur la composition du Secrétariat sont soumis chaque année par le Secrétaire général à l'Assemblée générale. UN وتقدَّم تقارير مماثلة عن ملاك موظفي الأمانة العامة من الأمين العام إلى الجمعية العامة.
    Rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur l'assistance en matière de lutte antimines UN تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة عن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بمكافحة الألغام
    Prestation de conseils pour la préparation de 782 notes ou interventions, y compris pour des présentations du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur le maintien de la paix et pour des conférences de presse UN إسداء المشورة لأجل 782 مجموعة من المذكرات ونقاط حوار، بما في ذلك فيما يتعلق بإعداد العروض التي يقدمها الأمين العام إلى الجمعية العامة بشأن مسائل حفظ السلام والمؤتمرات الصحفية
    Établissement, en collaboration avec les organismes des Nations Unies, du rapport annuel du Secrétaire général à l'Assemblée générale consacré à la lutte antimines UN القيام بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة بتجميع التقرير السنوي الذي يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة بشأن الأعمال المتعلقة بالألغام
    :: Établir les rapports du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur le financement des opérations de maintien de la paix UN إعداد تقارير الأمين العام إلى الجمعية العامة عن تمويل عمليات حفظ السلام
    :: Rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur la lutte antimines, en collaboration avec des partenaires de l'ONU UN :: إعداد تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة عن الإجراءات المتعلقة بالألغام، بالتعاون مع شركاء الأمم المتحدة
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique, que le Secrétaire général lui a transmis à sa soixantième et unième session; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي الذي أحاله الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين؛
    19. Invite les commissions régionales à examiner les aspects régionaux des migrations internationales et du développement, et à faire connaître les résultats de cet examen dans le cadre de leurs mandats respectifs et dans la limite des ressources disponibles, pour qu'il en soit tenu compte dans le rapport sur ce point de l'ordre du jour que le Secrétaire général lui présentera à sa soixante-cinquième session; UN 19 - تدعو اللجان الإقليمية إلى دراسة الجوانب الإقليمية للهجرة الدولية والتنمية وتقديم مساهمات، وفقا لولايات كل منها وفي حدود الموارد المتاحة، في تقرير يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة بشأن هذا البند؛
    Rappelant sa résolution 53/240 du 29 juin 1999, par laquelle elle a ouvert un crédit d’un montant brut de 52 531 100 dollars des États-Unis pour financer la Mission et décidé que le montant à mettre en recouvrement serait déterminé après l'examen du rapport que le Secrétaire général devait lui présenter à sa cinquante-quatrième session, en tenant compte des contributions volontaires reçues, UN وإذ تشير إلى قرارها ٣٥/٠٤٢ المؤرخ ٩٢ حزيران/يونيه ٩٩٩١ الذي خصصـــت فيــه للبعثــة مبلغا إجماليه ٠٠١ ١٣٥ ٢٥ دولار من دولارات الولايات المتحدة، وقررت أن يُجـرى، بعـد استعراض التقرير الذي سيقدمه اﻷمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين، تحديد المبلغ الذي سيتم قسمته، مع أخذ التبرعات المقبوضة في الاعتبار،
    Je voudrais appuyer pleinement l'allocution prononcée hier devant l'Assemblée par le Secrétaire général. UN وأود أن أؤيد تماما بيان الأمين العام إلى الجمعية العامة بالأمس.
    Ces observations seront présentées à l'Assemblée générale dans un rapport séparé à la reprise de sa soixante et unième session. UN وستكون تلك التعليقات موضوع تقرير منفصل يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين المستأنفة.
    Elle a décidé que le montant à mettre en recouvrement serait déterminé après l’examen du rapport que le Secrétaire général lui présenterait à sa cinquante-quatrième session, en tenant compte des contributions volontaires reçues. UN وقررت أن يجري تحديد المبلغ الذي سيتم قسمته، بعد استعراض التقرير الذي سيقدمه اﻷمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين، مع أخذ التبرعات المقدمة في الاعتبار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد