Établissement de 2 rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité | UN | احتجاجا تقديم تقريرين من الأمين العام إلى مجلس الأمن |
:: 40 rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité sur des questions de fond pluridimensionnelles | UN | :: 40 تقريرا فنيا متعدد الأبعاد مقدمة من الأمين العام إلى مجلس الأمن |
Établissement de 2 rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité | UN | احتجاج تقديم تقريرين من الأمين العام إلى مجلس الأمن |
Observations Un rapport du Secrétaire général au Conseil de sécurité | UN | تقرير واحد من الأمين العام إلى مجلس الأمن |
Établissement de 3 rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité | UN | تقديم 3 تقارير من الأمين العام إلى مجلس الأمن |
40 rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité sur des questions de fond pluridimensionnelles | UN | إعداد 40 تقريراً فنياً متعدد الأبعاد يقدمها الأمين العام إلى مجلس الأمن |
:: 36 rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité sur des questions de fond multidimensionnelles | UN | :: تقديم 36 تقريرا فنيا متعدد الأبعاد من الأمين العام إلى مجلس الأمن |
Le Comité note que des indicateurs mesurables sont régulièrement fournis dans les rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité. | UN | وتشير اللجنة إلى أن المؤشرات توفر بانتظام في التقارير التي يرفعها الأمين العام إلى مجلس الأمن. |
36 rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité sur des questions de fond multidimensionnelles | UN | تقديم 36 تقريرا فنيا متعدد الأبعاد من الأمين العام إلى مجلس الأمن |
Par conséquent, seuls deux rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité ont dû être établis au cours de la période à l'examen. | UN | ومن ثم، لم يكن مطلوبا خلال الفترة المشمولة بالتقرير سوى تقريرين من الأمين العام إلى مجلس الأمن أُعدا أثناء الفترة. |
Établissement de 4 rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité | UN | تقديم 4 من تقارير الأمين العام إلى مجلس الأمن |
Établissement de 3 rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité | UN | تقديم 3 تقارير من الأمين العام إلى مجلس الأمن |
La MINUK a apporté des contributions sur ce sujet à quatre rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité. | UN | قدمت البعثة إسهامات عن الموضوع في التقارير الأربعة التي وجهها الأمين العام إلى مجلس الأمن |
:: 2 rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité | UN | :: تقديم تقريرين من الأمين العام إلى مجلس الأمن |
:: Un rapport du Secrétaire général au Conseil de sécurité | UN | :: تقرير واحد مقدَّم من الأمين العام إلى مجلس الأمن |
:: 2 rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité | UN | :: تقديم تقريرين من الأمين العام إلى مجلس الأمن |
:: 3 rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité | UN | :: تقديم 3 تقارير من الأمين العام إلى مجلس الأمن |
2 rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité | UN | تقديم تقريرين من الأمين العام إلى مجلس الأمن |
:: Un rapport du Secrétaire général au Conseil de sécurité | UN | :: تقرير واحد مقدَّم من الأمين العام إلى مجلس الأمن |
:: 2 rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité | UN | :: تقديم تقريرين من الأمين العام إلى مجلس الأمن |
Exposés du Secrétaire général devant le Conseil de sécurité ont été préparés. | UN | عرضا مقدما من الأمين العام إلى مجلس الأمن |
Dans son rapport au Conseil de sécurité daté du 5 août 1998 (S/1998/712), le Secrétaire général a présenté au sujet de la mise en place d’un régime global de surveillance répondant aux dispositions du paragraphe 15 de la résolution 1160 (1998) des recommandations que le Conseil a par la suite approuvées. | UN | ١١ - وفي التقرير الذي قدمه اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن في ٥ آب/أغسطس ١٩٩٨ (S/1998/712)، قدم اﻷمين العام توصياته من أجل إنشاء نظام شامل للرصد بموجب الفقرة ١٥ من القرار ١١٦٠ )١٩٩٨(، وأقر المجلس تلك التوصيات في وقت لاحق. |
Les rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité devraient inclure une analyse de la situation sur le plan des droits de l'homme dans le conflit considéré. | UN | وينبغي أن تتضمن التقارير التي يقدمها اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن تحليلا لحالة حقوق اﻹنسان في الصراع المعني. |
14. Décide de mettre fin à l'application des mesures imposées par le paragraphe 4 ci-dessus dès que le Secrétaire général lui aura fait savoir que les Taliban se sont acquittés de l'obligation qui leur est imposée par le paragraphe 2 ci-dessus; | UN | 14 - يقرر إنهاء التدابير المفروضة بموجب الفقرة 4 أعلاه إذا قدم الأمين العام إلى مجلس الأمن ما يفيد بأن الطالبان قد أوفت بالالتزام المنصوص عليه في الفقرة 2 أعلاه؛ |