Le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui répond à de nouvelles questions. | UN | ورد الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي على الأسئلة الإضافية المطروحة. |
Elle se félicite de la création du poste de Sous-Secrétaire général aux services de contrôle interne. | UN | ورحبت بإنشاء وظيفة الأمين العام المساعد لخدمات الرقابة الداخلية. |
Le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui répond aux questions posées. | UN | وأجاب الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية على الأسئلة المطروحة. |
Le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui et le Sous-Secrétaire général chargé de l'appui aux missions formulent des observations finales. | UN | وأدلى الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية والأمين العام المساعد للدعم الميداني بتعليقات ختامية. |
Dans des cas exceptionnels, le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui pourra autoriser un représentant du BSCI à participer aux réunions en tant qu'observateur. | UN | وفي حالات استثنائية، يستطيع الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي أن يأذن لممثل لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بالاشتراك في الاجتماعات بصفة مراقب. |
Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui | UN | الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية |
Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui | UN | الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية |
Le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui est le Représentant du Secrétaire général pour la gestion et l'administration des investissements de la Caisse; il est assisté par le personnel de la Division de la gestion des investissements. | UN | وقد عُين الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية ممثلا للأمين العام ومسؤولا عن إدارة وتنظيم استثمارات الصندوق. |
Chacun des dossiers une fois examiné et les arguments entendus, le Président adresse les recommandations concernant les marchés pour approbation au Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui. | UN | وبعد الاستماع لكل حالة ومناقشتها، تحال التوصيات المتعلقة بالعقود من قبل رئيس اللجنة إلى الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية لكي يوافق عليها. |
ii) Toute transaction portant sur un montant que le Sous-Secrétaire général aux services généraux fixe en consultation avec le Contrôleur, dans le cas des autres bureaux ou groupes de bureaux extérieurs. | UN | `2 ' في حالة المكاتب أو مجموعات المكاتب الأخرى الواقعة، خارج المقر، بالمبالغ التي يحددها الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي، بالتشاور مع المراقب المالي. |
Le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui répond aux questions posées. | UN | ورد الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية على ما طرح من أسئلة. |
Le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui répond aux questions soulevées. | UN | وأجاب الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية على الأسئلة المطروحة. |
La lettre d'attribution est examinée par le Comité des marchés du Siège et approuvée par le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui. | UN | ويخضع خطاب العون لاستعراض لجنة العقود ثم لموافقة الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي. |
Le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui répond aux questions posées et fait une déclaration finale. | UN | ورد الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي على ما أثير من أسئلة، وأدلى ببيان ختامي. |
Le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui répond à une question. | UN | ورد الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية على سؤال جرى طرحه. |
Le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui répond aux questions soulevées. | UN | ورد الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي والمراقب المالي على الأسئلة المطروحة. |
Or, le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui est tenu pour seul responsable des irrégularités qui ont été découvertes. | UN | إلا أن الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية قد حُمَّل وحده مسؤولية المخالفات التي جرى تحديدها. |
À New York, le service dépend du Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui au Département de la gestion. | UN | وفي نيويورك، يخضع رئيس دائرة الأمن والسلامة لسلطة الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية في إدارة الشؤون الإدارية. |
Le Sous-Secrétaire général aux services d'appui centraux fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي. |
Il rend hommage au Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne et à son équipe qui accomplissent depuis des années un travail très important. | UN | وأثنى على الأمين العام المساعد لخدمات الرقابة الداخلية وفريقه اللذين يقومان منذ سنوات بعمل هام جدا. |
Le Sous-Secrétaire général aux services d’appui central prend également la parole. | UN | كما أدلى اﻷمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي ببيان. |
Le Bureau du Sous-Secrétaire général aux services d’appui centraux assume cette fonction. | UN | تولى هذه الوظيفة مكتب اﻷمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي. |