ويكيبيديا

    "الأمين العام المساعد للدعم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Sous-Secrétaire général à l'appui
        
    • le Sous-Secrétaire général à l'appui
        
    • Sous-Secrétaire générale à l'appui
        
    • Secrétaire général adjoint à l'appui
        
    Bureau du Sous-Secrétaire général à l'appui aux missions UN مكتب الأمين العام المساعد للدعم الميداني
    Le Groupe Déontologie et discipline est dirigé par un chef qui relève du Sous-Secrétaire général à l'appui aux missions. UN يرأس وحدة السلوك والانضباط رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد للدعم الميداني
    Bureau du Sous-Secrétaire général à l'appui administratif UN مكتب الأمين العام المساعد للدعم الإداري الميداني
    Le Comité a également été informé que le Sous-Secrétaire général à l'appui aux missions serait chargé de l'orientation stratégique du centre de services régional. UN كما أُبلغت اللجنة بأن الأمين العام المساعد للدعم الميداني سيتولّى التوجيه الاستراتيجي لمركز الخدمات الإقليمي.
    Une fois par mois, le Sous-Secrétaire général à l'appui aux missions s'assure du bon déroulement du traitement de ces demandes. UN ويقوم الأمين العام المساعد للدعم الميداني شهريا برصد الأداء في تسوية جميع هذه المطالبات.
    Placé sous la direction de la Sous-Secrétaire générale à l'appui aux missions, le Groupe de l'utilisation rationnelle des ressources guidera les travaux et coopérera étroitement avec les opérations de maintien de la paix. UN وسيجري هذا العمل بتوجيه من الفريق المعني بالكفاءة في استخدام الموارد التابع للإدارة، الذي يرأسه الأمين العام المساعد للدعم الميداني، بالتعاون الوثيق مع العمليات الميدانية().
    Le Secrétaire général propose que le Secrétaire général adjoint à l'appui aux missions délègue ses pouvoirs en matière d'achats au Sous-Secrétaire général à l'appui administratif. UN 128- ويقترح الأمين العام ترتيبا تفوض بموجبه سلطة المشتريات من وكيل الأمين العام للدعم الميداني إلى الأمين العام المساعد للدعم الإداري الميداني.
    Le secrétariat du Sous-Secrétaire général à l'appui aux missions est dirigé par un assistant spécial qui relève du Sous-Secrétaire général. UN 5-4 ويرأس مكتب الاستقبال مساعد خاص يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد للدعم الميداني.
    Le Groupe Déontologie et discipline est dirigé par un chef qui relève du Sous-Secrétaire général à l'appui aux missions. UN 5-6 ويرأس وحدة السلوك والانضباط رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد للدعم الميداني.
    L'Équipe de suivi des audits et des commissions d'enquête est dirigée par un chef qui relève du Sous-Secrétaire général à l'appui aux missions. UN 5-8 ويرأس فريق مراجعة الحسابات ومجلس التحقيق رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد للدعم الميداني.
    L'Équipe de liaison pour les achats des missions est dirigée par un chef qui relève du Sous-Secrétaire général à l'appui aux missions. UN 5-11 ويرأس فريق المشتريات والاتصال على الصعيد الميداني رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد للدعم الميداني.
    aux missions (UNA005-03021) Bureau du Sous-Secrétaire général à l'appui UN (UNA005-03021) مكتب الأمين العام المساعد للدعم الميداني
    (UNA005-03021) Bureau du Sous-Secrétaire général à l'appui aux missions UN (UNA005-03021) مكتب الأمين العام المساعد للدعم الميداني
    a) du Sous-Secrétaire général à l'appui aux missions (Président); UN (أ) الأمين العام المساعد للدعم الميداني (رئيساً)؛
    b) Le Secrétaire exécutif porte, le cas échéant, des questions à l'attention du Sous-Secrétaire général à l'appui aux missions; UN (ب) يرفع الأمين التنفيذي القضايا إلى الأمين العام المساعد للدعم الميداني، حسب الاقتضاء؛
    (UNA005-03021) Bureau du Sous-Secrétaire général à l'appui aux missions UN (UNA005-03021) مكتب الأمين العام المساعد للدعم الميداني
    le Sous-Secrétaire général à l'appui aux missions est chargé de la gestion courante du Département, de l'intégration de ses filières d'appui et du contrôle et de l'évaluation des travaux de ses divisions. UN أما الأمين العام المساعد للدعم الميداني، فيتولى مسؤولية العمليات التي تضطلع الإدارة بها يوميا، ودمج خطوط دعم الإدارة ورصد وتقييم عمل الشُعب التابعة لها.
    Le Conseil est présidé par le Sous-Secrétaire général à l'appui aux missions, ce qui lui donne une perspective mondiale embrassant les besoins du Siège et ceux du personnel de terrain. UN ويرأس الأمين العام المساعد للدعم الميداني المجلس وذلك لضمان المنظور العالمي، الذي يراعي احتياجات كل من أماكن المقر والميدان.
    La Secrétaire générale adjointe est secondée par le Sous-Secrétaire général à l'appui aux organes intergouvernementaux et aux partenariats stratégiques et le Sous-Secrétaire général aux politiques et programmes. UN ويساعد وكيل الأمين العام في أداء مهامه الأمين العام المساعد للدعم الحكومي والشراكات الاستراتيجية، والأمين العام المساعد لشؤون السياسات والبرامج.
    En outre, le titulaire du poste devra gérer le traitement des demandes d'achat et des délégations de pouvoir en matière d'achat pour approbation par le Sous-Secrétaire général à l'appui administratif dans les missions. UN وعلاوة على ذلك، سيكون شاغل هذه الوظيفة مسؤولا عن إدارة تجهيز تصنيفات وتفويضات سلطة الشراء ليوافق عليها الأمين العام المساعد للدعم الإداري الميداني.
    Mme Lute (Sous-Secrétaire générale à l'appui aux missions), prenant la parole en qualité de Directrice chargée du Département de l'appui aux missions, souligne qu'il importe de tenir compte de la nature particulière des opérations de maintien de la paix et autres opérations hors Siège. UN 8 - السيدة لوت (الأمين العام المساعد للدعم الميداني): تكلمت بصفتها الموظفة المسؤولة عن إدارة الدعم الميداني، فأكدت على أهمية مراعاة السياق الخاص لحفظ السلام والعمليات في الميدان.
    Le Département de l'appui aux opérations hors Siège conserverait les deux postes (P-4 et P-5) relevant actuellement du Secrétaire général adjoint à l'appui administratif des opérations hors Siège pour gérer les délégations de pouvoir et surveiller la planification des achats des missions dans le cadre de l'examen du budget. UN سوف تحتفظ إدارة الدعم الميداني بالقدرة التي يوفرها وجود وظيفتين برتبتي ف - 5 و ف - 4 تحت إشراف الأمين العام المساعد للدعم الإداري الميداني من أجل إدارة التفويضات والإشراف على التخطيط للاقتناء للبعثات كجزء من عملية استعراض الميزانيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد