ويكيبيديا

    "الأمين العام المقدمة إلى الجمعية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Secrétaire général à l'Assemblée
        
    • le Secrétaire général à l'Assemblée
        
    Nombre et pourcentage de rapports du Secrétaire général à l'Assemblée UN عدد تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة التي تشمل منظورا جنسانيا ونسبتها المئوية
    Couverture et qualité des références à la problématique hommes-femmes dans les rapports du Secrétaire général à l'Assemblée générale, par fréquence UN تغطية الإشارات إلى المسائل الجنسانية في تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة ونوعية تلك الإشارات، بحسب تكرارها
    Nombre et répartition en pourcentage des rapports du Secrétaire général à l'Assemblée générale tenant compte de la problématique hommes-femmes UN عدد تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة التي تتضمن منظوراً جنسانياً ونسبتها المئوية
    La figure VI donne la répartition des rapports présentés par le Secrétaire général à l'Assemblée générale selon deux variables, la couverture et la qualité. UN 39 - يعرض الشكل السادس أدناه توزيع تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة من خلال متغيرين هما التغطية والنوعية.
    Comme pour les rapports présentés par le Secrétaire général à l'Assemblée générale, la tendance montre que ces questions figurent de plus en plus dans les rapports soumis par le Secrétaire général au Conseil économique et social, avec une progression de 8 points de pourcentage sur l'année. UN 19 - وثمة اتجاه ينحو إلى زيادة ورود المنظور الجنساني في تقارير الأمين العام المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بزيادة ثماني نقاط مئوية على مدار السنة. وتتماشى هذه النتيجة مع الاتجاه الذي تم تحديده لتقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة.
    Figure VII Emplacement des références à la problématique hommes-femmes dans les rapports du Secrétaire général à l'Assemblée générale UN موقع الإشارات إلى القضايا الجنسانية في تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة
    Figure XI Couverture et qualité des références à la problématique hommes-femmes dans les rapports du Secrétaire général à l'Assemblée générale, par fréquence UN تغطية الإشارات الجنسانية في تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة ونوعية تلك الإشارات، حسب تكرارها
    Emplacement des références à la problématique hommes-femmes dans les rapports du Secrétaire général à l'Assemblée générale UN موقع الإشارات إلى المسائل الجنسانية في تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة
    La Présidente suggère également aux membres du Comité d'étudier les rapports du Secrétaire général à l'Assemblée générale et au Conseil économique et social sur les sujets pertinents dans ce domaine - par exemple la violence à l'égard des femmes, et la traite des femmes et des enfants. UN واقترحت أن يتولى أعضاء اللجنة دراسة تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلقة بمواضيع من قبيل العنف ضد المرأة والاتجار بالنساء والأطفال.
    La figure XI ci-dessous illustre la distribution des rapports du Secrétaire général à l'Assemblée générale selon les deux variables, couverture et qualité. UN ٣٦ - يعرض الشكل الحادي عشر أدناه توزيع تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة حسب متغيرين هما التغطية والنوعية.
    Couverture et qualité des références à l'égalité des sexes dans les rapports du Secrétaire général à l'Assemblée générale, par fréquence UN تغطية الإشارات إلى مسائل المساواة بين الجنسين في تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة ونوعية تلك الإشارات، حسب تكرارها
    La figure XI ci-dessous illustre la distribution des rapports du Secrétaire général à l'Assemblée générale selon les deux variables, couverture et qualité. UN 35 - يعرض الشكل الحادي عشر أدناه توزيع تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة حسب متغيرين هما التغطية والنوعية.
    43 % des rapports du Secrétaire général à l'Assemblée générale et 60 % des rapports au Conseil de sécurité ont été présentés dans les délais internes prévus. UN التُزم بالمواعيد الداخلية في تقديم 43 في المائة من تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة، و 60 في المائة من التقارير المقدمة إلى مجلس الأمن.
    Ces consultations, qui ont été menées avec le personnel, les responsables et les États Membres avant l'adoption de la politique de mobilité, sont amplement attestées dans les rapports du Secrétaire général à l'Assemblée générale et dans les comptes rendus des sessions du Comité de coordination entre l'Administration et le personnel (CCAP). UN والتشاور المستفيض مع الموظفين والمديرين والدول الأعضاء قبل إدخال تلك السياسة موثق بجلاء في تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة ومحاضر دورات لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    Cette situation est évoquée à la Section IV du dernier rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale (A/66/275). UN وقد جرى بيان هذا بوضوح في الفرع الرابع من أحدث تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة (A/66/275).
    i) Assemblée générale : documentation. Préparation de contributions aux rapports du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les questions de personnel; UN ' 1` الجمعية العامة: وثائق الهيئات التداولية- إعداد الإسهامات لتقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة عن المسائل المتعلقة بشؤون الموظفين؛
    Préparation de contributions aux rapports du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les questions de personnel, sur les demandes d'indemnisation en cas de décès et d'invalidité et sur l'application des arrangements révisés concernant le matériel appartenant aux contingents; UN إعداد النواتج لتقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة عن المسائل المتعلقة بشؤون الموظفين والتقارير المقدمة إلى الجمعية العامة عن الوفاة والعجز وعن تنفيذ الترتيبات المنقحة للمعدات المملوكة من قبل الوحدات؛
    Soixante et un pour cent des rapports présentés par le Secrétaire général à l'Assemblée générale lors de sa soixante-huitième session faisaient une place à la problématique hommes-femmes (voir fig. 1 et tableau 2), soit une légère baisse de 1 % par rapport à la soixante-septième session. UN ومن بين تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين، فإن نسبة 61 في المائة تشمل منظورا جنسانيا (انظر الشكل الأول والجدول 2).
    Les propositions faites par le Secrétaire général à l'Assemblée générale (A/61/861 et A/62/274) visaient précisément à traiter de la disparité contractuelle actuelle et des préoccupations du personnel qui en résultent aussi bien dans les missions de maintien de la paix que dans d'autres missions. UN 21 - إن مقترحات الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة (A/61/861 و A/62/274) تهدف تحديدا إلى التصدي للتباين الحالي في أشكال التعاقد وما ينجم عنه من شواغل في صفوف الموظفين العاملين في بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات.
    Pour l'examen de la question, la Commission était saisie des rapports présentés par le Secrétaire général à l'Assemblée générale à ses soixante-cinquième, soixante-sixième, soixante-septième et soixante-huitième sessions (A/65/181, A/66/93 et Add.1, A/67/116 et A/68/113). UN 4 - وكان معروضاً على اللجنة، لنظرها في البند، تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة في دوراتها الخامسة والستين والسادسة والستين والسابعة والستين والثامنة والستين (A/65/181 و A//66/93 و Add.1 و A/67/116 و A/68/113).
    Prenant acte de la note soumise par le Secrétaire général à l'Assemblée générale à sa soixante-cinquième session sur l'étude de l'emploi que font les organes de suivi des traités relatifs aux droits de l'homme du temps supplémentaire alloué pour leurs réunions, de l'alourdissement de leur charge de travail et de l'accroissement du nombre de demandes qu'ils présentent au sujet du temps de réunion supplémentaire, UN وإذ يحيط علما بمذكرة الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين بشأن تقييم مدى استفادة الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان من مدة الاجتماع الإضافية() وزيادة عبء عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وتزايد عدد الطلبات التي تقدمها للحصول على مدة اجتماع إضافية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد