ويكيبيديا

    "الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Secrétaire général au Conseil de sécurité
        
    • le Secrétaire général au Conseil de sécurité
        
    Nombre de rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité : UN عدد تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن:
    Rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité abordant la question des enfants touchés par les conflits armés UN تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن المتضمنة لقضايا الأطفال والصراع المسلح
    Rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité UN ألف - تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن
    II. Rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité 5 - 33 3 UN ثانياً- تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن 5-33 3
    Le Comité consultatif note que le cadre axé sur les résultats correspond mieux au mandat de la Mission et aux rapports présentés par le Secrétaire général au Conseil de sécurité que les cadres présentés pour les autres missions. UN 13 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن إطار الميزنة على أساس النتائج المستخدم للبعثة يتماشى مع ولايتها وتقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن بصورة أدق مما هو عليه الحال في معظم البعثات الأخرى.
    1.3 Les questions de déontologie et de discipline sont abordées, selon qu'il convient, dans tous les rapports sur les opérations de maintien de la paix présentés par le Secrétaire général au Conseil de sécurité (2011/12 : 100 %; 2012/13 : 100 %; 2013/14 : 100 %) UN 1-3 تناول مسألة السلوك والانضباط في جميع تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن بشأن عمليات حفظ السلام، حسب الاقتضاء (2011/2012: 100 في المائة؛ 2012/2013: 100 في المائة؛ 2013/2014: 100 في المائة)
    II. RAPPORTS du Secrétaire général au Conseil de sécurité UN ثانياً- تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن
    La décision prise par le Bureau de mettre le problème du trafic de drogue en vedette dans les rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité en a aussi favorisé la prise de conscience. UN كذلك فإن قرار المكتب القاضي بإعطاء مسألة الاتجار بالمخدرات مكانة رئيسية في تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن قد ساعد في إبراز هذه المشكلة.
    1.2 Les problèmes de déontologie et de discipline rencontrés par le personnel des missions de maintien de la paix sont abordés dans tous les rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité, le cas échéant UN 1-2 تناول السلوك والانضباط في جميع تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن بشأن بعثات حفظ السلام باعتبارهما ملائمين
    La MINUS a surveillé la mise en œuvre de l'Accord de paix pour l'est du Soudan, a rencontré les mouvements de l'est et a établi des rapports d'activité, comme il ressort des rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité. UN رصدت بعثة الأمم المتحدة في السودان تنفيذ اتفاق سلام شرق السودان، وعقدت اجتماعات مع الحركات الشرقية، ووفرت تقارير مرحلية كما يتجلى في تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن
    Un système de suivi financier a été mis en place et des rapports intérimaires sur les contributions des donateurs sont présentés tous les mois dans le cadre des rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité. UN تم إنشاء نظام التتبع المالي وقدمت تقارير مرحلية شهرية وفصلية تتعلق بالتتبع المالي لمساهمات المانحين عن طريق تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن
    1.3 Consignation d'informations sur les problèmes de déontologie et de discipline rencontrés par le personnel des missions de maintien de la paix dans tous les rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité, le cas échéant UN 1-3 إدراج التبليغ عن مسائل السلوك والانضباط في جميع تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن بشأن بعثات حفظ السلام، حسب الاقتضاء
    Dans les projets de budget pour 2005/06, on s'est efforcé de faire en sorte que les objectifs d'ensemble soient propres aux missions et que la structure des composantes soit alignée sur les résolutions du Conseil de sécurité et/ou les rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité. UN 35 - وفي الميزانيات المقترحة للفترة 2005-2006، بذلت الجهود لضمان أن تكون الأهداف العامة تتمشى مع الطابع المحدد لكل بعثة، وأن يكون هيكل العناصر مطابقا لأحكام قرارات مجلس الأمن و/أو ما جاء في تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن.
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants : contributions aux rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: مساهمات في تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن (2)؛
    Les rapports les plus récents du Secrétaire général au Conseil de sécurité contiennent des renseignements sur les activités de la Mission dans ce domaine (voir S/2005/821 et S/2006/160). UN وتوفر أحدث تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن معلومات عن أنشطة البعثة في هذا الصدد (انظر S/2005/821 و S/2006/160).
    Au cours de la période considérée, la Mission a commencé à réduire et retirer ses effectifs militaires à un rythme accéléré ainsi qu'indiqué dans les rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité (S/2004/724, S/2004/965 et S/2005/135). UN وشرعت البعثة أثناء الفترة في خفض قوامها بأسرع مما كان متوقعا وسحب القوة العسكرية على النحو الوارد في تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن (S/2004/724 و S/2004/965 و S/2005/135).
    de la paix Le Représentant spécial est en contact étroit avec le Département des opérations de maintien de la paix du Secrétariat pour être tenu informé de la situation sur le terrain et veiller à ce que la protection des enfants touchés par des conflits fasse partie intégrante des rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité. UN 43 - عمل الممثل الخاص بصورة وثيقة جدا مع إدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة لمواكبة الحالات في الميدان ولضمان إدراج مسألة حماية الأطفال المتأثرين بالحرب في تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن.
    De plus, il constate qu'étant donné les circonstances entourant l'engagement des Nations Unies en République démocratique du Congo, présentées dans plusieurs rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité et à l'Assemblée générale, la période se terminant le 30 juin 2001 n'a toujours pas fait l'objet d'un budget officiel. UN وعلاوة على ذلك تلاحظ اللجنة أنه بسبب الظروف المتعلقة بتدخل الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، حسبما أجمل في عدد من تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن وإلى الجمعية العامة لم تكن هناك حتى الآن ميزانية رسمية للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001.
    b) La communication de l'information sur la protection des civils dans les rapports sur la protection des civils en temps de conflit armé présentés par le Secrétaire général au Conseil de sécurité; UN (ب) تحليل الإبلاغ الذي تم عن طريق تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن بشأن موضوع حماية المدنيين في النزاعات المسلحة؛
    d) Participera, en apportant éventuellement sa contribution, à la rédaction des rapports sur les questions d'achats présentés par le Secrétaire général au Conseil de sécurité, au Comité spécial du maintien de la paix, au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, à la Cinquième Commission et aux autres organes délibérants; UN (د) دعم إعداد تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن واللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة وغيرها من الهيئات التشريعية بشأن المسائل المتصلة بالمشتريات، والإسهام في وضع هذه التقارير؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد