2. Exprime sa gratitude au Secrétaire général pour les efforts qu'il a menés afin d'assurer l'application de la résolution 55/33 S; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود تنفيذا للقرار 55/33 قاف؛ |
2. Exprime sa gratitude au Secrétaire général pour les efforts qu'il a menés afin d'assurer l'application de la résolution 63/56; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود تنفيذا للقرار 63/56()؛ |
2. Exprime sa gratitude au Secrétaire général pour les efforts qu'il a menés afin d'assurer l'application de la résolution 63/56 ; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود تنفيذا للقرار 63/56()؛ |
Nous apprécions hautement les efforts que déploie le Secrétaire général pour revitaliser les travaux de la Conférence. | UN | إننا نثمن غالياً ما يبذله الأمين العام من جهود لإعادة تنشيط عمل المؤتمر. |
Il se félicite que le Secrétaire général ait entrepris de renforcer les pouvoirs des hauts représentants de l'Organisation dans l'exercice de leurs fonctions et de les tenir davantage comptables de leur action. | UN | ويرحب المجلس بما يبذله الأمين العام من جهود لتعزيز سلطة ومساءلة كبار ممثلي الأمم المتحدة فيما يضطلعون به من واجبات ومسؤوليات. |
Le Comité consultatif prend acte des efforts que le Secrétaire général consacre au traitement des questions soulevées dans la résolution 63/250 de l'Assemblée. | UN | واللجنة الاستشارية تدرك ما بذله الأمين العام من جهود لمعالجة المسائل التي أثيرت في قرار الجمعية العامة 63/250. |
2. Exprime sa gratitude au Secrétaire général pour les efforts qu'il a menés afin d'assurer l'application de sa résolution 65/70; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود تنفيذا للقرار 65/70()؛ |
2. Exprime sa gratitude au Secrétaire général pour les efforts qu'il a menés afin d'assurer l'application de la résolution 59/73; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود تنفيذا للقرار 59/73()؛ |
2. Exprime sa gratitude au Secrétaire général pour les efforts qu'il a menés afin d'assurer l'application de la résolution 59/73 ; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود تنفيذا للقرار 59/73()؛ |
2. Exprime sa gratitude au Secrétaire général pour les efforts qu'il a menés afin d'assurer l'application de la résolution 61/87 ; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود تنفيذا للقرار 61/87()؛ |
2. Exprime sa gratitude au Secrétaire général pour les efforts qu'il a menés afin d'assurer l'application de la résolution 61/87; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود تنفيذا للقرار 61/87()؛ |
2. Exprime sa gratitude au Secrétaire général pour les efforts qu'il a menés afin d'assurer l'application de sa résolution 65/70 ; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود تنفيذا للقرار 65/70()؛ |
2. Exprime sa gratitude au Secrétaire général pour les efforts qu'il a menés afin d'assurer l'application de sa résolution 67/52; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود تنفيذا للقرار 67/52()؛ |
2. Exprime sa gratitude au Secrétaire général pour les efforts qu'il a menés afin d'assurer l'application de sa résolution 67/52; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود تنفيذا للقرار 67/52()؛ |
2. Exprime sa gratitude au Secrétaire général pour les efforts qu'il a menés afin d'assurer l'application de la résolution 57/67, notamment pour les deux études consacrées aux aspects non nucléaires de la sécurité internationale de la Mongolie; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود تنفيذا للقرار 57/67 وبخاصة الانتهاء من الدراستين المتعلقتين بالجوانب غير النووية للأمن الدولي لمنغوليا()؛ |
2. Exprime sa gratitude au Secrétaire général pour les efforts qu'il a menés afin d'assurer l'application de la résolution 57/67, notamment pour les deux études consacrées aux aspects non nucléaires de la sécurité internationale de la Mongolie ; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود تنفيذا للقرار 57/67 وبخاصة الانتهاء من الدراستين المتعلقتين بالجوانب غير النووية للأمن الدولي لمنغوليا()؛ |
L'Administrateur associé a conclu en réaffirmant l'engagement du PNUD en faveur de la réforme mise en oeuvre par le Secrétaire général pour orienter les activités de l'Organisation vers la coopération Sud-Sud. | UN | واختتم مدير البرنامج المعاون ملاحظاته بطمأنة المجلس بأن البرنامج الإنمائي ملتزم بما يبذله الأمين العام من جهود إصلاحية تهدف إلى توجيه عمل المنظمة نحو التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Il soutient sans réserve les efforts déployés par le Secrétaire général pour faciliter le dialogue entre les dirigeants des deux pays et l'invite à charger un envoyé spécial de cette mission le plus tôt possible. | UN | ويؤيد المجلس بشدة ما يبذله الأمين العام من جهود لتيسير الحوار بين زعيمي البلدين ويشجعه على أن يوفد، في أقرب وقت ممكن، مبعوثا خاصا تسند إليه هذه المهمة. |
Il soutient sans réserve les efforts déployés par le Secrétaire général pour faciliter le dialogue entre les dirigeants des deux pays et l'invite à charger un envoyé spécial de cette mission le plus tôt possible. | UN | ويؤيد المجلس بشدة ما يبذله الأمين العام من جهود لتيسير الحوار بين زعيمي البلدين ويشجعه على أن يوفد، في أقرب وقت ممكن، مبعوثا خاصا تسند إليه هذه المهمة. |
Il se félicite que le Secrétaire général ait entrepris de renforcer les pouvoirs des hauts représentants de l'ONU dans l'exercice de leurs fonctions et de les tenir davantage comptables de leur action. | UN | ويرحب المجلس بما يبذله الأمين العام من جهود لتعزيز سلطة ومساءلة كبار ممثلي الأمم المتحدة فيما يضطلعون به من واجبات ومسؤوليات. |
11. Prend note des efforts que le Secrétaire général fait pour promouvoir la coopération entre l'Organisation et la Cour conformément à l'Accord régissant leurs relations, et note à cet égard le rôle particulier dévolu au Bureau des affaires juridiques du Secrétariat au sein de l'Organisation ; | UN | 11 - تلاحظ ما يبذله الأمين العام من جهود في سبيل تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية وفقا لاتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية(2)، وتلاحظ أيضا في هذا الصدد أن لمكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة دور محدد يضطلع به داخل الأمم المتحدة؛ |