ويكيبيديا

    "الأم و" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mère et
        
    • Maman et
        
    • mentale et physique
        
    • mère-fille
        
    Je suppose que la mère et l'enfant sont toujours en sécurité et recevront une compensation décente. Open Subtitles على افتراض أن الأم و طفلها ما زالا بأمان وعلى الأغلب سيتم تعويضهما
    Pour ce faire, elles écartent la mère et attaquent ses petits. Open Subtitles وأكثر من ضبع يمكنهم السيطرة على الأم و الأشبال
    Éliminer la menace principale avant de s'en prendre à la mère et l'enfant. Open Subtitles التخلص من التهديد الرئيسي قبل الإنتقال إلى الأم و الطفل
    Donc, on a mis Henry au lit, et on allait enfin avoir un peu de temps tranquile avec Maman et papa, et... Open Subtitles إذن,وضعنا هنري في السرير و تعرفون كنا على وشك أن نحظى بوقت لوحدنا بين الأم و الأب و
    Alors que Maman et bébé jouaient au mirliton tout en dormant Open Subtitles لان الأم و أطفالها كانوا يعزفون الموسيقى أثناء نومهم
    Selon les paragraphes 157 à 160 du rapport, l'avortement est illégal, sauf si la vie ou la santé mentale et physique de la femme sont menacées ou en cas de viol, d'inceste ou d'autres situations exceptionnelles. UN 18 - وتشير الفقرتان 157 و 160 من التقرير إلى أن الإجهاض غير مشروع إلا إذا كان الحمل يشكل خطرا على حياة الأم و/أو صحتها، وفي حالات سفاح المحارم والاغتصاب أو الاستثناءات الأخرى.
    D'abord le père, puis la mère et au final l'enfant. Open Subtitles الأب أولا, ومن ثم الأم, و أخيرا الطفل
    Oui, j'ai failli perdre la mère et le bébé. Open Subtitles نعم ، كنتُ على وشك أن أخسر الأم و الجنين
    Je sais que tu vas me rendre fier. Sa mère et son oncle. Voici la cuisine et le garde-manger. Open Subtitles أعرف أنك ستجعلني فخوراً الأم و الخال هذا المطبخ، ومخزن لشيء ما هذه غرفته
    Qu'il avait changé ça parce qu'il connaissait la mère et le père, la tante et l'oncle. Open Subtitles قال بأنه قام بالتعديل على التقرير بأنه يعرف الأم و الأب العم و العمة
    mère et fils toute notre vie, et on ne s'en était jamais rendu compte ! Open Subtitles الأم و الأبن و كل حياتنا و نحن لم نلاحظ ابدا
    Et la mère et le fils ont été trouvés à des côtés opposés de la maison. Open Subtitles و الأم و الأبن وجدوا في جانبين متعاكسين من المنزل.
    Simple et complexe à la fois, comme la relation entre une mère et sa fille. Open Subtitles بـ جميع أنواع حلويات الفواكه بسيطه جداً، لكن معقداً جداً تماماً كالعلاقه بين الأم و الإبنه
    On a finalement aperçu, à bonne distance, un mâle qui se dirigeait tout droit vers la mère et ses petits. Open Subtitles أخيرا رصدنا ذكر على بعد كيلومترات مُتجها إلى الأم و أشبالها
    Si la mère et le bébé étaient morts... tu aurais pu aller vivre la belle vie avec ton premier amour ? Open Subtitles .. هل لو ماتت الأم و الطفل ستتمكن من تحقيق حلمك بالعيش مع حبك الأول
    Eh bien, cette charmante famille. mère et père et fils. Open Subtitles حسنا، هذه الأسرة الجميلة الأم و الأب و الإبن
    Plutôt rapide pour la serveuse pour rencontrer Maman et papa, tu ne pense pas? Open Subtitles الأمر سريع نوعا ما إلى نادلة لتقابل الأم و الأب
    Peut-être que je veux parler bien fort de ce qui est arrivé à Maman et papa, et que Dieu veille sur leur âme. Open Subtitles ربما أريد أن أتحدث بصوت عالِ حول ما حدث للعجائز الأم و الأب . الله يرحم ارواحهم
    En 10 minutes, le Père Noël est venu, a embrassé Maman, et a écrasé Grand-mère avec un rêne. Open Subtitles لأنه في آخر عشر دقائق، سانتا جاء للبلدة، قَبَلَ الأم و قام بدهس الجدة بحيوانات الرنة.
    Les enfants, Maman et papa sortent manger de la crème glacée. Open Subtitles حسنا يا أطفال , الأم و الأب ذاهبون لأكل البوظة
    Selon les paragraphes 159 à 162 du rapport, l'avortement est illégal, sauf si la vie ou la santé mentale et physique de la femme sont menacées ou en cas de viol, d'inceste ou d'autres situations exceptionnelles. UN 18 - تشير الفقرتان 159 و 162 من التقرير إلى أن الإجهاض غير مشروع إلا إذا كان الحمل يشكل خطرا على حياة الأم و/أو صحتها، وفي حالات سفاح المحارم والاغتصاب أو الاستثناءات الأخرى.
    Oh, tu veux dire notre petite discussion mère-fille ? Open Subtitles أوه ، تعني مشاجراتنا الصغيرة بين الأم و الإبنة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد