Les travaux de la présente session sont dans une large part assombris par toute une série de mauvaises nouvelles. | UN | لقد ألقت الأنباء السيئة بظلالها على جانب كبير من عملنا في هذه الدورة. |
Ok, la bonne nouvelle est qu'en tant que procédure externe, vous êtes libre de partir, du moment où vous acceptez les mauvaises nouvelles : | Open Subtitles | الجيدة هي أن هناك إجراء عيادات خارجية وأنت حر بالذهاب طالما توافق على الأنباء السيئة |
Je dois annoncer des mauvaises nouvelles, et...et je ne sais pas comment y arriver. | Open Subtitles | عليّ أن أزف بعض الأنباء السيئة ولا أستطيع معرفة طريقة لفعل ذلك. |
Cette mauvaise nouvelle est heureusement tempérée par la bonne nouvelle du prix Nobel de la paix qui a été décerné à M. ElBaradei de l'Agence internationale de l'énergie atomique Nous lui adressons nos vives félicitations. | UN | غير أن ما يخفف من وقع تلك الأنباء السيئة الخبر الطيب بأن جائزة نوبل للسلام قد مُنحت إلى الدكتور محمد البرادعي وإلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية؛ ونعرب لهما عن خالص التهاني. |
Donnons-leur un moment avant de leur annoncer la mauvaise nouvelle. | Open Subtitles | لنعطيهم لحظة قبل أن نخبهم الأنباء السيئة |
La mauvaise nouvelle est qu'ils ont les outils pour couvrir leurs traces. | Open Subtitles | الآن، الأنباء السيئة أن لديهم التقنيات لمنع تعقب أثارهم |
Donc ce que tu veux dire c'est qu'elle a peur des mauvaises nouvelles ? | Open Subtitles | إذاً ما تقوله بأنها تخشى الأنباء السيئة ؟ |
Sir, je sais ce que vous faites habituellement aux rapporteurs de mauvaises nouvelles, mais, um... | Open Subtitles | سيدي أعلم أنني عادةً حامل الأنباء السيئة لكنننا نفذت منا السهام |
Ce qui décourage le plus les flux financiers privés, mis à part les mauvaises nouvelles, c'est l'incertitude et, actuellement, il y a beaucoup trop d'incertitudes pour ce qui concerne les économies en développement ou en transition. | UN | ولعل أكثر ما يثني التدفقات المالية الخاصة إلى جانب الأنباء السيئة البينة، هو انعدام اليقين، وهو عميم للغاية فيما يخص البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Ça fait beaucoup de mauvaises nouvelles. | Open Subtitles | هذا سيل جارف من الأنباء السيئة. |
Les mauvaises nouvelles sont mot propagation. | Open Subtitles | الأنباء السيئة هي كلمة انتشار. |
Les mauvaises nouvelles vont vite. | Open Subtitles | تنتشر الأنباء السيئة بسرعة |
Hé, Buster, écoute. J'ai de mauvaises nouvelles à propos de Maman. | Open Subtitles | مرحباً, (باستر) استمع لدي بعض الأنباء السيئة بخصوص أمي |
J'ai de mauvaises nouvelles. Kozlowski s'est échappé. | Open Subtitles | متخوّف بأنّ لدي بعض الأنباء السيئة. |
J'ai de mauvaises nouvelles. | Open Subtitles | حسناً، أخشى أن عندي بعض الأنباء السيئة |
Donc la mauvaise nouvelle est que tes seins font la couverture. | Open Subtitles | لذا فإن الأنباء السيئة هي كانت الثدي بك على الغلاف. |
Je vous ai chargé de la mauvaise nouvelle... | Open Subtitles | لا , لقد أرسلتك هناك لتجلب بعض الأنباء السيئة |
Ne vous excusez pas. La mauvaise nouvelle, c'est que j'ai un mandat. | Open Subtitles | لا أعتذار ضروري , إليكم الأنباء السيئة أيها السادة |
mauvaise nouvelle encore. J'ai les résultats ADN du sperme sur le lit : | Open Subtitles | آسف على حمل الأنباء السيئة لكن الحمض النووي للسائل المنوي لأغطية السرير قد عادت |
La mauvaise nouvelle, c'est pas pour des phéromones, alors quoiqu'il se passe avec mon père, c'est pas à cause d'un philtre d'amour. | Open Subtitles | الأنباء السيئة هي هذه الأشياء لا تصنع الفيرومونات فلذلك ما يحدث مع والدي ليس بسبب الحب |
J'ai une mauvaise nouvelle. | Open Subtitles | وصلتني بعض الأنباء السيئة خلته يجدر بكَ معرفة ذلك |