Il a dépensé 1000 livres lors de la dernière élection. | Open Subtitles | لقد صرف ألف جُنيهاً على .الأنتخابات الأخيرة وحدها |
Ça fait beaucoup de chevreaux pour le jour de l'élection. | Open Subtitles | هذا يعني الكثير من الماعز يأتوا يوم الأنتخابات |
Tout à coup je ressens tous les espoirs l'attente et la tension intense d'un jour d'élection. | Open Subtitles | أشعر فجأة أن كل الأمل و التوقع والهلع الطفيف يأتي من يوم الأنتخابات |
Bon sang, Eli, vous savez que je ne serais pas venu ici si ce n'était pas pour les prochaines élections. | Open Subtitles | عليك اللعنة يا إيلي، أنت تعلم بأني لن أكون هنا لولا الأنتخابات القادمة |
Ca pourrais me faire gagner les élections. | Open Subtitles | هذا يمكن أن يساعد في الحقيقة لنجاحى فى الأنتخابات. |
Les sondages ne me sont pas favorables. | Open Subtitles | أنت تعلم أننى أقترب دائما من صناديق الأنتخابات |
Si tu as peur qu'une chose devienne publique pendant l'élection... on peut gérer ça ensemble. | Open Subtitles | اذا كنت تخشى من شئ قادم في الأنتخابات فيمكننا تولي ذلك معاً |
Si les conspirateurs fédéralistes peuvent faire échouer cette élection... il y aura une résistance armée et les conséquences peuvent être imprévisibles. | Open Subtitles | إن كان الأتحاد و التأمر يسمح بالتلاعب بهذه الأنتخابات سنأخذها بقوة المقاومة وستكون هناك نتائج غير محسوبة |
Mais, en même temps, la réadaptation et avec l'attention, les médias, l'élection, comment vous gérez tout ça ? | Open Subtitles | لكن فى نفس الوقت ، التأقلم مع لفت الأنظار و الأعلام و الأنتخابات كيف تتعاملين مع كل هذا ؟ |
Alors, comme vous avez commencé à le voir la semaine dernière, l'élection de 1840 s'annonçait particulièrement mouvementée. | Open Subtitles | كما رأيتم الأسبوع الماضي كانت الأنتخابات حماسية |
T'es content des résultats de l'élection ? | Open Subtitles | أأنت سعيد بنتائج الأنتخابات الليلة الماضية؟ |
il y a plus important que l'élection ? | Open Subtitles | ماذا تعني أن الأنتخابات ليست الشيء الأهم الذي حصل هذا الأسبوع؟ |
Donc, est-ce que la nouvelle loi veut dire que vous allez voter à la prochaine élection, Miss? | Open Subtitles | لذلك القانون الجديد يعني بأنك ِ ستصوتين في الأنتخابات القادمة , يا آنسة ؟ |
Levon et moi avons mis toute cette absurdité d'élection derrière nous. | Open Subtitles | انا ولافون وضعنا كل هراء الأنتخابات خلف ظهورنا |
Je sollicite les voix démocrates depuis l'élection, dans l'espoir qu'ils s'adouciraient comme suite à leur défaite, mais ils se sont endurcis, M. le secrétaire. | Open Subtitles | كنت أفرز أصوات الديمقراطيين منذ الأنتخابات في حال تراجع أحدهم بعد أن يهزموا, لكن شددوا الأمور أكثر يا سيدي الوزير |
Les citoyens du Tennessee pourraient me l'accorder, aux élections. | Open Subtitles | المواطنين الطيبين من تينيسى ربما يمنحونى هذه الرغبه فى الأنتخابات القادمه |
Je ne veux pas avoir l'air macabre, mais j'espère que tes nobles intentions obtiennent ses dividendes dans les élections. | Open Subtitles | . أنا لا أريد أن أكون شنيع جداً لكن أتوقع بأن نواياك النبيلة سوف تؤتي ثمارها في الأنتخابات. |
Il n'est pas assez effondré pour se retirer des élections, non ? | Open Subtitles | أجل. إنـّه لم يُحطم بما يكفي، للأنسحاب من الأنتخابات ، صحيح؟ |
Wanda, les élections sont terminées depuis longtemps. | Open Subtitles | واندا , لقد انتهت الأنتخابات من مدة طويلة |
Il verra les élections, enfermé dans une cage comme un singe. | Open Subtitles | أن عاش الى يوم الأنتخابات سيكون ذلك من داخل القفص كالقرد |
Pas le choix, avec les élections qui approchent. | Open Subtitles | يا الهى, بلا اختيار وخاصة مع قرب الأنتخابات |
- On doit savoir où on en est, et on a commandé des sondages, on aura les résultats dans deux jours. | Open Subtitles | -الخطوة الأولى لنا هي أن نعرف من هو خصمنا ونحن تم إستبعادنا من الأنتخابات ويجب علينا |