ويكيبيديا

    "الأنتخابات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • élection
        
    • élections
        
    • sondages
        
    Il a dépensé 1000 livres lors de la dernière élection. Open Subtitles لقد صرف ألف جُنيهاً على .الأنتخابات الأخيرة وحدها
    Ça fait beaucoup de chevreaux pour le jour de l'élection. Open Subtitles هذا يعني الكثير من الماعز يأتوا يوم الأنتخابات
    Tout à coup je ressens tous les espoirs l'attente et la tension intense d'un jour d'élection. Open Subtitles أشعر فجأة أن كل الأمل و التوقع والهلع الطفيف يأتي من يوم الأنتخابات
    Bon sang, Eli, vous savez que je ne serais pas venu ici si ce n'était pas pour les prochaines élections. Open Subtitles عليك اللعنة يا إيلي، أنت تعلم بأني لن أكون هنا لولا الأنتخابات القادمة
    Ca pourrais me faire gagner les élections. Open Subtitles هذا يمكن أن يساعد في الحقيقة لنجاحى فى الأنتخابات.
    Les sondages ne me sont pas favorables. Open Subtitles أنت تعلم أننى أقترب دائما من صناديق الأنتخابات
    Si tu as peur qu'une chose devienne publique pendant l'élection... on peut gérer ça ensemble. Open Subtitles اذا كنت تخشى من شئ قادم في الأنتخابات فيمكننا تولي ذلك معاً
    Si les conspirateurs fédéralistes peuvent faire échouer cette élection... il y aura une résistance armée et les conséquences peuvent être imprévisibles. Open Subtitles إن كان الأتحاد و التأمر يسمح بالتلاعب بهذه الأنتخابات سنأخذها بقوة المقاومة وستكون هناك نتائج غير محسوبة
    Mais, en même temps, la réadaptation et avec l'attention, les médias, l'élection, comment vous gérez tout ça ? Open Subtitles لكن فى نفس الوقت ، التأقلم مع لفت الأنظار و الأعلام و الأنتخابات كيف تتعاملين مع كل هذا ؟
    Alors, comme vous avez commencé à le voir la semaine dernière, l'élection de 1840 s'annonçait particulièrement mouvementée. Open Subtitles كما رأيتم الأسبوع الماضي كانت الأنتخابات حماسية
    T'es content des résultats de l'élection ? Open Subtitles أأنت سعيد بنتائج الأنتخابات الليلة الماضية؟
    il y a plus important que l'élection ? Open Subtitles ماذا تعني أن الأنتخابات ليست الشيء الأهم الذي حصل هذا الأسبوع؟
    Donc, est-ce que la nouvelle loi veut dire que vous allez voter à la prochaine élection, Miss? Open Subtitles لذلك القانون الجديد يعني بأنك ِ ستصوتين في الأنتخابات القادمة , يا آنسة ؟
    Levon et moi avons mis toute cette absurdité d'élection derrière nous. Open Subtitles انا ولافون وضعنا كل هراء الأنتخابات خلف ظهورنا
    Je sollicite les voix démocrates depuis l'élection, dans l'espoir qu'ils s'adouciraient comme suite à leur défaite, mais ils se sont endurcis, M. le secrétaire. Open Subtitles كنت أفرز أصوات الديمقراطيين منذ الأنتخابات في حال تراجع أحدهم بعد أن يهزموا, لكن شددوا الأمور أكثر يا سيدي الوزير
    Les citoyens du Tennessee pourraient me l'accorder, aux élections. Open Subtitles المواطنين الطيبين من تينيسى ربما يمنحونى هذه الرغبه فى الأنتخابات القادمه
    Je ne veux pas avoir l'air macabre, mais j'espère que tes nobles intentions obtiennent ses dividendes dans les élections. Open Subtitles . أنا لا أريد أن أكون شنيع جداً لكن أتوقع بأن نواياك النبيلة سوف تؤتي ثمارها في الأنتخابات.
    Il n'est pas assez effondré pour se retirer des élections, non ? Open Subtitles أجل. إنـّه لم يُحطم بما يكفي، للأنسحاب من الأنتخابات ، صحيح؟
    Wanda, les élections sont terminées depuis longtemps. Open Subtitles واندا , لقد انتهت الأنتخابات من مدة طويلة
    Il verra les élections, enfermé dans une cage comme un singe. Open Subtitles أن عاش الى يوم الأنتخابات سيكون ذلك من داخل القفص كالقرد
    Pas le choix, avec les élections qui approchent. Open Subtitles يا الهى, بلا اختيار وخاصة مع قرب الأنتخابات
    - On doit savoir où on en est, et on a commandé des sondages, on aura les résultats dans deux jours. Open Subtitles -الخطوة الأولى لنا هي أن نعرف من هو خصمنا ونحن تم إستبعادنا من الأنتخابات ويجب علينا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد