Titre X. activités administratives financées en commun et dépenses spéciales | UN | الجزء العاشر الأنشطة الإدارية المشتركة التمويل والمصروفات الخاصة |
Titre X. activités administratives financées en commun et dépenses spéciales | UN | الأنشطة الإدارية المشتركة التمويل والمصروفات الخاصة الجزء العاشر |
Titre X. activités administratives financées en commun et dépenses spéciales | UN | الأنشطة الإدارية المشتركة التمويل والمصروفات الخاصة الجزء العاشر |
Titre X. activités administratives financées en commun et dépenses spéciales | UN | الجزء العاشر الأنشطة الإدارية المشتركة التمويل والمصروفات الخاصة |
De plus, il n'avait pas été établi de mandat distinct pour chacune des fonctions du Fonds afin de garantir la clarté, la cohérence et l'efficience des activités de gestion. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يتم وضع اختصاصات منفصلة لكل وظائف الصندوق لكفالة الوضوح والاتساق والكفاءة في الأنشطة الإدارية. |
Titre X. activités administratives financées en commun et dépenses spéciales | UN | الأنشطة الإدارية المشتركة التمويل والمصروفات الخاصة الجزء العاشر |
Titre X. activités administratives financées en commun et dépenses spéciales | UN | الأنشطة الإدارية المشتركة التمويل والمصروفات الخاصة الجزء العاشر |
Titre X. activités administratives financées en commun et dépenses spéciales | UN | الجزء العاشر الأنشطة الإدارية المشتركة التمويل والمصروفات الخاصة |
Ces coûts sont inscrits au budget et comptabilisés en chiffres bruts au chapitre 31, activités administratives financées en commun. | UN | وتدرج هذه التكاليف في الميزانية وتقيد بقيمتها الإجمالية في الباب 31، الأنشطة الإدارية المشتركة التمويل. |
Titre X. activités administratives financées en commun et dépenses spéciales | UN | الجزء العاشر الأنشطة الإدارية المشتركة التمويل والمصروفات الخاصة |
Titre X. activités administratives financées en commun et dépenses spéciales | UN | الجزء العاشر الأنشطة الإدارية المشتركة التمويل والمصروفات الخاصة |
Il devient tout à fait possible de regrouper certaines activités administratives nécessitant de nombreuses ressources. | UN | ويصبح دمج بعض الأنشطة الإدارية كثيفة الاستهلاك للموارد ممكنا إلى حد كبير. |
Titre X. activités administratives financées en commun et dépenses spéciales | UN | الجزء العاشر الأنشطة الإدارية المشتركة التمويل والمصروفات الخاصة |
Titre X. activités administratives financées en commun et dépenses spéciales | UN | الجزء العاشر الأنشطة الإدارية المشتركة التمويل والمصروفات الخاصة |
activités administratives financées en commun et dépenses spéciales | UN | الأنشطة الإدارية المشتركة التمويل والمصروفات الخاصة |
activités administratives financées en commun | UN | الأنشطة الإدارية المشتركة التمويل |
activités administratives financées en commun | UN | الأنشطة الإدارية المشتركة التمويل |
activités administratives financées en commun | UN | الأنشطة الإدارية المشتركة التمويل |
De plus, il n'avait pas été établi de mandat distinct pour chacune des fonctions du Fonds afin de garantir la clarté, la cohérence et l'efficience des activités de gestion. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يتم وضع اختصاصات منفصلة لكل وظائف الصندوق لكفالة الوضوح والاتساق والكفاءة في الأنشطة الإدارية. |
Les activités de gestion du changement en 2005 sont estimées à 4 700 000 dollars. | UN | وتقدر الأنشطة الإدارية لعام 2005 بمبلغ 4.7 ملايين دولار. |
Les tâches administratives sont exécutées par le service administratif de l'Institut, qui comprend une unité centrale et plusieurs unités locales. | UN | الأنشطة الإدارية تضطلع بها الدائرة الإدارية لمؤسسة تأمين المعاش، وهي تتكون من وحدة مركزية وعدة وحدات محلية. |
L'accroissement total des ressources pour les activités d'administration et de services de conférence à Nairobi s'élève à 2 552 800 dollars, soit 15,6 % du crédit ajusté et révisé ouvert pour l'exercice biennal 2000-2001. | UN | ويبلغ النمو الكلي في موارد الأنشطة الإدارية وأنشطة خدمة المؤتمرات في نيروبي مجتمعة، 800 552 2 دولار، أو ما نسبته 15.6 في المائة من الاعتماد المنقح المعدل للفترة 2000-2001. |
Ils portent sur la gestion des activités opérationnelles, le financement du développement et les ressources qui y sont allouées, le fonctionnement du système des coordonnateurs résidents, les modalités d’élaboration et d’exécution des programmes, le suivi et l’évaluation, l’harmonisation des travaux administratifs et des règles et procédures, et la recherche de solutions efficaces pour répondre aux besoins changeants des pays bénéficiaires. | UN | وتغطي التقارير إدارة اﻷنشطة التنفيذية؛ والتمويل والموارد اللازمين للتنمية؛ وسير عمل نظام المنسقين المقيمين؛ وطرائق البرمجة والتنفيذ؛ والرصد والتقييم؛ وتحقيق اتساق اﻷنشطة اﻹدارية والقواعد واﻹجراءات؛ وتحديد الاستجابات الفعالة للاحتياجات المتغيرة للبلدان المتلقية. |
110. L'expérience montre que dans la phase initiale de la politique de gestion globale des risques, le besoin de ressources additionnelles est relativement élevé; il diminue cependant au fur et à mesure qu'elle progresse et que davantage de tâches sont intégrées dans les fonctions d'administration de base. | UN | 110- تُبيِّن التجربة أن المرحلة الأولى من تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية تتطلب قدراً كبيراً نسبياً من الموارد الإضافية؛ لكن ذلك يتراجع مع مرور الوقت وكلما تقدّم التنفيذ وأُدرج المزيد من نواتج العمل في الأنشطة الإدارية الأساسية. |