ويكيبيديا

    "الأنشطة البرية على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la pollution due aux activités terrestres aux
        
    • activités terrestres sur les
        
    • activités terrestres sur le
        
    Examen de la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres aux niveaux national, régional et international UN استعراض لتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية على الأصعدة الدولية والإقليمية والوطنية
    Point 5 : Examen de la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres aux niveaux national, régional et international UN البند 5: استعراض لتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية على الأصعدة الدولية والإقليمية والوطنية
    Progrès réalisés dans la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres aux niveaux national, régional et international sur la période 2007-2011 UN التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمى لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية على الأصعدة، الوطنية والإقليمية والدولية خلال الفترة 2007-2011
    De par son caractère transectoriel, le Programme d'action mondial demeure tout à fait pertinent et adapté pour répondre aux nouveaux défis associés à l'impact des activités terrestres sur les milieux marin et côtier. UN ونظراً لطبيعته القطاعية الشاملة، استمر برنامج العمل العالمي متصلاً ومناسباً بصورة جيدة للاستجابة للتحديات المرتبطة بتأثير الأنشطة البرية على البيئة البحرية والساحلية.
    L'océan revêtait une importance mondiale, même pour les pays enclavés, vu qu'ils jouaient un rôle notable dans des questions de dimension mondiale, telles que les changements climatiques et la propagation à longue distance de polluants, et compte tenu de l'impact des activités terrestres sur le milieu marin. UN فالمحيطات لها أهمية عالمية، حتى بالنسبة للبلدان التي ليست لديها سواحل، نظراً للدور الهام الذي تقوم به في أمور لها أهميتها على نطاق العالم، مثل تغير المناخ، والانتقال البعيد المدى للملوثات، وكذلك نظراً لتأثير الأنشطة البرية على البيئة البحرية.
    Examen de la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres aux niveaux national, régional et international. UN 5 - استعراض لتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية على الأصعدة الدولية والإقليمية والوطنية.
    Progrès réalisés dans la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres, aux niveaux international, régional et national, au cours de la période 2002 - 2006 UN التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية على الأصعدة الدولي والإقليمي والوطني: في الفترة 2002-2006
    Progrès réalisés dans la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres aux niveaux international, régional et national, au cours de la période 2002 - 2006 UN التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية على الأصعدة الدولي والإقليمي والوطني: 2002-2006
    Résultats accomplis dans la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres aux niveaux international, régional et national pour la période 2002 - 2006 UN التقدم المُحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية على المستوى الدولي والإقليمي والوطني في الفترة 2002-2006
    A. Examen des résultats accomplis, tout particulièrement des progrès réalisés dans la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres aux niveaux international, régional et national au cours de la période 2002-2006 UN ألف - استعراض المنجزات، مع التركيز على التقدم المُحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية على الأصعدة الدولي والإقليمي والوطني في الفترة 2002-2006
    Progrès réalisés dans la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres aux niveaux international, régional et national dans la période 2002-2006 UN التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية على الأصعدة الدولي والإقليمي والوطني: في الفترة 2002-2006
    4. Examen de la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres aux niveaux national, régional et international. UN 4 - استعراض لتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية على الأصعدة الدولية والإقليمية والوطنية.
    IV. Examen de la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres aux niveaux national, régional UN رابعاً - استعراض لتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية على الأصعدة الدولية والإقليمية والوطنية
    Soulignons notre détermination à mettre en œuvre le Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres aux niveaux international, régional et national en tant qu'outil souple et efficace pour assurer la mise en valeur durable des océans, des côtes et des îles, ainsi que la santé et le bien-être humains; UN 1 - نؤكد الالتزام بتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية على الأصعدة الدولية والإقليمية والوطنية كأداة مرنة وفعالة من أجل التنمية المستدامة للمحيطات، والسواحل، والجزر، ومن أجل صحة الإنسان ورفاهه؛
    b) Examen des résultats accomplis, tout particulièrement des progrès réalisés dans la mise en œuvre du Programme d'action mondial sur la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres aux niveaux international, régional et national, au cours de la période 2002-2006 UN (ب) استعراض الإنجازات مع التركيز على التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية على الأصعدة الدولية والإقليمية والوطنية في الفترة 2002 - 2006
    b) Examen des résultats accomplis, tout particulièrement des progrès réalisés dans la mise en oeuvre du Programme d'action mondial sur la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres aux niveaux international, régional et national, pour la période 2002-2006; UN (ب) استعراض الإنجازات مع التركيز على التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية على الأصعدة الدولية والإقليمية والوطنية في الفترة 2002 - 2006؛
    b) Examen des résultats, tout particulièrement des progrès réalisés dans la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres aux niveaux international, régional et national, pour la période 2002-2006; UN (ب) استعراض المنجزات مع التركيز على التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية على الأصعدة الدولي والإقليمي والوطني في الفترة 2002 - 2006؛
    Il souligne que le Programme d'action mondial, en raison de sa nature intersectorielle, est un outil adapté aux nouveaux défis posés par les conséquences des activités terrestres sur les milieux côtiers et marins. UN وترمي الوثيقة إلى التأكيد على أن برنامج العمل العالمي يعتبر، بسبب طابعه العريض والشامل، وثيق الصلة ومناسباً تماما للاستجابة للتحديات الجديدة المرتبطة بتأثير الأنشطة البرية على البيئتين الساحلية والبحرية.
    Ils se sont félicités du document intitulé < < Orientations pour la mise en œuvre du Programme d'action mondial : 2007 - 2011 > > , qui définit la façon dont le Programme d'action mondial peut répondre aux évolutions environnementales internationales et rester d'actualité et adaptable face aux nouveaux défis associés à l'incidence des activités terrestres sur les milieux côtier et marin. UN ورحبوا بالوثيقة المعنونة " توجيهات لتنفيذ برنامج العمل العالمي: 2007 -2011 " التي توجز الكيفية التي يمكن بها لبرنامج العمل العالمي أن يتجاوب مع التطورات البيئية الدولية وأن يظل مواكباً ومرناً بحيث يتكيف مع التحديات الجديدة المرتبطة بتأثير الأنشطة البرية على البيئات الساحلية والبحرية.
    Les autres résultats majeurs auxquels le processus de négociation a abouti ont été constitués par une étude régionale de diagnostic relative aux impacts des activités terrestres sur les milieux marin et côtier et les eaux douces associées et un programme de travail pour 2001-2006 sur les activités terrestres qui couvre 17 grands domaines d'action. UN وتشمل الإنجازات الرئيسية الأخرى التي حققتها عملية التفاوض دراسة تشخيصية إقليمية لتأثير الأنشطة البرية على البيئة البحرية والساحلية ونظم المياه العذبة المرتبطة بها، وبرنامج عمل للفترة 2001 - 2006 بشأن الأنشطة البرية يغطي 17 مجالاً رئيسياً من مجالات العمل.
    b) D'autres programmes mondiaux sont sectoriels ou thématiques, ne portant que sur un domaine, par exemple le changement climatique (GIEC), la conservation et la protection des récifs coralliens (ICRAN) ou l'atténuation des effets des activités terrestres sur le milieu marin (GPA); UN (ب) وثمة برامج عالمية أخرى تعتبر قطاعية أو مواضيعية إذ تنصب على بحث مسألة واحدة مثل تغير المناخ (الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ) أو الحفاظ على الشعب المرجانية وحمايتها (شبكة العمل الدولية للشعب المرجانية) أو التخفيف من آثار الأنشطة البرية على البيئة البحرية (برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد