ويكيبيديا

    "الأنشطة الوَصولة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • activités de promotion
        
    activités de promotion et de renforcement des capacités UN الأنشطة الوَصولة وأنشطة بناء القدرات
    A. activités de promotion et de renforcement des capacités UN ألف- الأنشطة الوَصولة وأنشطة بناء القدرات
    activités de promotion menées en 2009 dans le cadre du Programme des Nations Unies pour l'exploitation de l'information d'origine spatiale aux fins de la gestion des catastrophes et des interventions d'urgence UN في الأغراض السلمية الأنشطة الوَصولة المنفَّذة في عام 2009 في إطار برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ
    Activités de promotion: objectifs pour 2009 UN الأنشطة الوَصولة: الأهداف لعام 2009
    II. Activités de promotion: objectifs pour 2009 UN ثانيا- الأنشطة الوَصولة: الأهداف لعام 2009
    Les activités de promotion menées en 2009 dans le cadre de UN-SPIDER ont consisté en deux ateliers internationaux, un atelier régional et une réunion d'experts. UN 7- تضمَّنت الأنشطة الوَصولة المنفـّذة في عام 2009 في إطار برنامج سبايدر تنظيم حلقتى عمل دوليتين وحلقة عمل إقليمية واجتماع خبراء إقليمي.
    activités de promotion et de renforcement des capacités UN الأنشطة الوَصولة وأنشطة بناء القدرات
    A. activités de promotion et de renforcement des capacités UN ألف- الأنشطة الوَصولة وأنشطة بناء القدرات
    activités de promotion menées en 2008 dans le cadre du Programme des Nations Unies pour l'exploitation de l'information d'origine spatiale aux fins de la gestion des catastrophes et des interventions d'urgence (UN-SPIDER) UN في الأغراض السلمية الأنشطة الوَصولة المنفَّذة في عام 2008 في إطار برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ
    Le présent rapport fait le point sur les activités de promotion menées en 2009 au regard du plan de travail pour la période 2008-2009. UN 3- ويتضمّن هذا التقرير معلومات عن الأنشطة الوَصولة التي اضطـُلع بها في عام 2009 فيما يتعلق بخطة العمل لفترة السنتين 2008-2009.
    a) De poursuivre ses activités de promotion visant à créer un réseau de fournisseurs et d'utilisateurs en Amérique latine; UN (أ) مواصلة الأنشطة الوَصولة بهدف إنشاء شبكة من المشغـِّلين والمستعملين في أمريكا اللاتينية؛
    Un aspect important des activités de promotion menées dans le cadre de UNSPIDER consiste à aider les participants à des réunions internationales venant de pays en développement à financer leurs frais de voyage. UN 63- يشكل الدعم المقدَّم إلى الاجتماعات الدولية، من خلال توفير الأموال لمساعدة المشاركين من البلدان النامية على تغطية تكاليف سفرهم، جزءا هاما من الأنشطة الوَصولة المضطلع بها في إطار برنامج سبايدر.
    La mise en œuvre des activités de promotion menées en 2009 a bénéficié d'importantes contributions volontaires (en espèces et en nature) reçues de gouvernements et d'entreprises privées, notamment: UN 69- نُفّذت الأنشطة الوَصولة التي اضطُلع بها في عام 2009 بنجاح بفضل تبرعات هامة (نقدية وعينية) وردت من الحكومات ومن كيانات القطاع الخاص، ولا سيما:
    Il est secondé par un coordonnateur de programme, chargé de planifier, de coordonner et de mettre en œuvre toutes les activités du programme avec l'appui du chef du bureau de UNSPIDER à Bonn (Allemagne), du chef du futur bureau de UNSPIDER à Beijing et de l'administrateur de programme chargé des activités de promotion et de renforcement des capacités. UN ويتلقّى مدير المكتب المساعدة من منسّق برامج مسؤول عن تخطيط جميع أنشطة برنامج سبايدر وتنسيقها وتنفيذها بدعم من رئيس مكتب سبايدر في بون، ألمانيا، ورئيس مكتب سبايدر الذي سيُنشأ مستقبلا في بيجين وموظف البرنامج المسؤول عن الأنشطة الوَصولة وأنشطة بناء القدرات.
    activités de promotion UN الأنشطة الوَصولة
    Il est secondé par un coordonnateur de programme, chargé de planifier, de coordonner et de mettre en œuvre toutes les activités du programme avec l'appui du chef du bureau de UNSPIDER à Bonn (Allemagne), du chef du bureau d'UN-SPIDER à Beijing, et d'un administrateur de programme chargé des activités de promotion et de renforcement des capacités. UN ويتلقّى مدير المكتب المساعدة من منسّق برامج مسؤول عن تخطيط جميع أنشطة برنامج سبايدر وتنسيقها وتنفيذها بدعم من موظف برامج يشرف على أنشطة مكتب سبايدر في بون، ألمانيا، وموظف برامج يشرف على أنشطة مكتب سبايدر في بيجين، وموظف برامج يشرف على الأنشطة الوَصولة وأنشطة بناء القدرات.
    16. Les principales activités de promotion menées par UN-SPIDER ont notamment consisté en l'organisation d'ateliers internationaux et régionaux et de réunions d'experts. UN 16- ومن بين الأنشطة الوَصولة الرئيسية التي اضطلع بها برنامج سبايدر تنظيم حلقات عمل واجتماعات خبراء على الصعيدين الدولي والإقليمي.
    3. Le présent rapport fait le point sur l'état d'avancement des activités de promotion menées en 2008, au regard du projet de programme pour la période 20072009 et du plan de travail pour la période 2008-2009. UN 3- ويتضمّن هذا التقرير معلومات عن الأنشطة الوَصولة التي اضطُلع بها في عام 2008 فيما يتعلق ببرنامج سبايدر للفترة 2007-2009 وخطة العمل لفترة السنتين 2008-2009.
    5. En outre, le plan de travail précisait que les activités définies pour 2008 devraient être exécutées dans le cadre des activités de promotion. UN 5- وعلاوة على ذلك، ذُكر على وجه التحديد في خطة العمل أن الأنشطة المقرّرة لعام 2008 ينبغي أن يُضطلع بها في إطار الأنشطة الوَصولة.
    18. Un aspect important des activités de promotion menées dans le cadre de UNSPIDER consiste à aider les participants à des réunions internationales venant de pays en développement à financer leurs frais de voyage. UN 18- يتمثّل جزء هام من الأنشطة الوَصولة المضطلع بها في إطار برنامج سبايدر في الدعم المقدَّم إلى الاجتماعات الدولية من خلال توفير الأموال لمساعدة المشاركين من البلدان النامية على تغطية تكاليف سفرهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد