ويكيبيديا

    "الأنشطة على الصعيد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • activités au niveau
        
    • activités menées au niveau
        
    • activités à l'échelle
        
    • activités qui seraient gérées au niveau
        
    • des activités à l'échelon
        
    • activités menées à l'échelon
        
    • activités aux niveaux
        
    • activités entreprises au niveau
        
    • exécutées sur le
        
    • activités de portée
        
    Le Plan stratégique de Bali appelle une intégration plus poussée de ces activités au niveau national. UN وتدعو خطة بالي الاستراتيجية إلى زيادة التكامل بين هذه الأنشطة على الصعيد الوطني.
    Différentes solutions permettent d'établir un fonds spécial pour les femmes qui souhaitent réaliser des activités au niveau national devraient être examinées. UN وينبغي بحث الخيارات المتاحة لإنشاء صندوق خاص للمرأة من أجل تنفيذ الأنشطة على الصعيد الوطني.
    Établir un fonds spécial pour les femmes afin d'organiser des activités au niveau national UN إنشاء صدوق خاص للمرأة لتنفيذ الأنشطة على الصعيد الوطني
    Dans la plupart des régions, il est crucial que les centres de liaison bénéficient d'un soutien financier et technique pour être à même de coordonner les activités menées au niveau national et d'accéder aux informations et au matériel nécessaires; UN ومن القضايا الرئيسية لمعظم المناطق إعطاء جهة الاتصال سبل ضمان تنسيق الأنشطة على الصعيد الوطني وكذا سبل الوصول الصحيح إلى المعلومات والمواد عبر الدعم المالي والتقني.
    Cet exemple de renforcement des efforts nationaux d'éducation par les pairs s'est révélé être l'élément essentiel assurant la viabilité des activités menées au niveau du pays. UN ولقد برهن هذا المثال عن دعم جهود تثقيف الأقران على المستوى الوطني، على أنه بمثابة حجر زاوية لاستدامة الأنشطة على الصعيد القطري.
    Le système international actuel de surveillance permet de bien suivre ce type d'activités à l'échelle mondiale et contribue nettement à la non-prolifération et à la sécurité internationales. UN ونظام الرصد الدولي الحالي يتيح الرصد الكافي لهذا النوع من الأنشطة على الصعيد العالمي.
    Coordonner les activités au niveau national avec les organismes cantonaux et privés. UN :: تنسيق الأنشطة على الصعيد الوطني وعلى مستوى الكانتونات والوكالات الخاصة
    ONU-Habitat a mené un certain nombre d'activités au niveau des pays au cours de l'année considérée. UN 56 - واضطلع موئل الأمم المتحدة بعدد من الأنشطة على الصعيد القطري خلال السنة المشمولة بالتقرير.
    De même, chaque État a son propre Comité de coordination sur le sida, chargé de la mise en oeuvre et de la coordination des activités au niveau local. UN وبالتالي ففي كل ولاية لجنة تنسيق بشأن الإيدز تضطلع بمسؤولية تنفيذ وتنسيق الأنشطة على الصعيد المحلي.
    Gardant cela à l'esprit, le Haut-Commissariat accorde une attention croissante aux stratégies régionales qui viennent compléter et renforcer les activités au niveau national. UN ومراعاة لذلك، تولي المفوضية أهمية متزايدة للنهج الإقليمية التي تكمل وتعزز الأنشطة على الصعيد الوطني.
    On s'efforce en permanence d'intégrer le concept de l'égalité dans les activités au niveau national et au niveau influent. UN وتبذل الجهود المستمرة لدمج مفهوم المساواة في الأنشطة على الصعيد الوطني وصعيد ذوي النفوذ.
    Il s'efforce de rassembler les divers organismes afin d'améliorer l'efficacité de ces activités au niveau des pays. UN ويهدف النظام إلى الجمع بين مختلف وكالات الأمم المتحدة لتحسين فعالية وكفاءة تلك الأنشطة على الصعيد القطري.
    Une lettre contenant un questionnaire leur a donc été envoyée pour leur demander d'identifier la personne ou l'institution qui serait chargée de coordonner ces activités au niveau national. UN وجرى في هذا الصدد، إرسال رسالة تتضمن استبيانا إلى جميع الأطراف بُغية تحديد الشخص أو المؤسسة الذي سيكون مسؤولا عن تنسيق هذه الأنشطة على الصعيد الوطني.
    Vingt volontaires des Nations Unies spécialistes des questions de sexospécificité ont été désignés pour renforcer les activités au niveau des pays. UN وتم تكليف 20 من متطوعي الأمم المتحدة المتخصصين في شؤون الفروق بين الجنسين بالعمـل على تعزيز الأنشطة على الصعيد القطري.
    b) Renforcer sa contribution aux activités menées au niveau régional; UN (ب) تعزيز مساهمتها في الأنشطة على الصعيد الإقليمي؛
    b) Renforcer sa contribution aux activités menées au niveau régional; UN (ب) تعزيز مساهمتها في الأنشطة على الصعيد الإقليمي؛
    Le système international actuel de surveillance permet de bien suivre ce type d'activités à l'échelle mondiale et contribue nettement à la non-prolifération et à la sécurité internationales. UN ونظام الرصد الدولي الحالي يتيح الرصد الكافي لهذا النوع من الأنشطة على الصعيد العالمي.
    En vertu de ce dispositif, les trois conseils habiliteraient le Fono général à prendre en charge les activités qui seraient gérées au niveau national. UN وبموجب ذلك الترتيب، تفوض المجالس الثلاثة مجلس الفونو العام سلطة إدارة تلك الأنشطة على الصعيد الوطني.
    Cette structure a été élargie par la suite pour servir de référence à la mise en place institutionnelle du Programme et des accords de partenariat entre le Bureau mondial et le groupe OCDE-EUROSTAT et avec les organisations régionales qui doivent assurer la coordination des activités à l'échelon régional. UN وجرى توسيع هذا الإطار بعد ذلك ليكون الوثيقة المرجعية للهيكل المؤسسي للبرنامج ولترتيبات الشراكة المبرمة بين المكتب العالمي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي - المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية، ومع المنظمات الإقليمية، التي يُتَوقَّع أن تضطلع بتنسيق الأنشطة على الصعيد الإقليمي.
    Le Gouvernement rwandais tenait à aller dans ce sens et à faire en sorte que les activités menées à l'échelon régional et national soient étroitement liées. UN وحكومة رواندا حريصة على المضي قدما في هذا الاتجاه وكفالة ربط اﻷنشطة على الصعيد اﻹقليمي باﻷنشطة الوطنية.
    L'effet de ces activités aux niveaux national, régional et mondial est également présenté. UN ويُبرز التقرير أيضاً تأثير هذه الأنشطة على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي.
    Intensification de la coopération entre les représentants des États parties dans le but de mettre davantage l'accent sur les activités entreprises au niveau national. UN - زيادة التفاعل بين ممثلي الأطراف بهدف زيادة التركيز على الأنشطة على الصعيد الوطني.
    Étant donné la diversité des activités et des opérations exécutées sur le terrain, les interprétations de l'approche et des directives peuvent varier dans la pratique. UN ونظرا لتنوع الولايات واختلاف اﻷنشطة على الصعيد القطري، فإنه يمكن أن يحدث اختلاف في تفسير النهج وتفسير المبادئ التوجيهية ﻷغراض التنفيذ.
    Ces activités peuvent avoir des effets aussi bien horizontaux, en favorisant la coopération régionale inter—Etats, que verticaux en encourageant les activités de portée nationale. UN ويمكن الاضطلاع بهذه اﻷنشطة أفقيا لتعزيز التعاون الاقليمي ورأسيا لتشجيع اﻷنشطة على الصعيد الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد