Les Parties qui communiquent ce type de données devraient préciser dans le RNI les informations complémentaires (données d'activité et coefficients d'émission) utilisées pour établir ces estimations. | UN | وينبغي للأطراف، إن أبلغت ببيانات من هذا النوع، تضمين تقرير الجرد الوطني المعلومات الاضافية (بيانات الأنشطة وعوامل الإنبعاثات) التي استخدمتها في وضع هذه التقديرات. |
20. La première partie de la synthèseévaluation consiste à rassembler et comparer des informations de base sur les inventaires (tendances des émissions, données d'activité et coefficients d'émission implicites, par exemple) entre les différentes Parties et dans le temps. | UN | 20- يتمّ في الجزء الأول من مرحلة التوليف والتقييم تجميع ومقارنة معلومات الجرد الأساسية، مثل اتجاهات الانبعاثات وبيانات الأنشطة وعوامل الانبعاثات الضمنية، فيما يتصل بمختلف الأطراف وعلى مدى فترات زمنية مختلفة. |
Pour chaque activité visant à réduire les émissions prises en compte dans l'estimation du niveau de référence pour le projet, le descriptif de projet présente des données d'activité et des coefficients d'émissions détaillés selon le niveau d'agrégation utilisé pour cette estimation. | UN | وتتضمن وثيقة تصميم المشروع بيانات متفرقة عن الأنشطة وعوامل الإنبعاثات وفقاً لمستوى التجمّع المستخدم في تقدير خط الأساس؛ |
Présenter, le cas échéant, dans le RNI les données d'activité et les facteurs d'échelle par type de sol et par variété cultivée. | UN | كما يرجى تضمين تقرير الجرد الوطني بيانات الأنشطة وعوامل المقايسة، إن كانت متاحة، حسب نوع التربة وصنف الأُرز المستنبت. |
Si la méthode ou le mode de collecte des données sur les activités et des coefficients d'émission a changé, les Parties devraient recalculer les inventaires pour l'année de référence et les années suivantes. | UN | وعندما تكون المنهجية أو الطريقة التي تم على أساسها تجميع البيانات عن الأنشطة وعوامل الانبعاثات قد تغيرت، ينبغي للأطراف أن تعيد حساب قوائم الجرد بالنسبة لسنة الأساس والسنوات التالية. |
15. Les inventaires de l'ensemble de la période considérée, y compris l'année de référence et toutes les années suivantes pour lesquelles des inventaires ont été présentés, devraient être établis selon les mêmes méthodes, et les données d'activité et coefficients d'émission qui les soustendent devraient être obtenus et utilisés de façon cohérente. | UN | إعادة الحسابات 15- ينبغي تقدير قوائم الجرد الخاصة بسلسلة زمنية بأكملها، بما في ذلك سنة الأساس وجميع السنوات التالية التي أُبلغ فيها بقوائم الجرد، باستخدام نفس المنهجيات، وينبغي الحصول على بيانات الأنشطة وعوامل الانبعاثات التي تستند إليها هذه التقديرات واستخدامها بطريقة متسقة. |
Les Parties visées à l'annexe I qui communiquent ce type de données devraient préciser dans le RNI les informations complémentaires (données d'activité et coefficients d'émission) utilisées pour établir ces estimations; | UN | وينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول، إن أبلغت عن هذه البيانات، أن تقدم في باب المعلومات الإضافية في تقرير الجرد الوطني (بيانات الأنشطة وعوامل الانبعاثات) التي استخدمتها في وضع هذه التقديرات؛ |
Les Parties visées à l'annexe I qui communiquent ce type de données devraient préciser dans le RNI les informations complémentaires (données d'activité et coefficients d'émission) utilisées pour établir ces estimations. | UN | وينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول، إن أبلغت عن ببيانات من هذا النوع، تضمين تقرير الجرد الوطني في باب المعلومات الإضافية (بيانات الأنشطة وعوامل الانبعاثات) التي استخدمتها في وضع هذه التقديرات. |
15. Les inventaires de l'ensemble de la période considérée, y compris l'année de référence et toutes les années suivantes pour lesquelles des inventaires ont été présentés, devraient être établis selon les mêmes méthodes, et les données d'activité et coefficients d'émission qui les soustendent devraient être obtenus et utilisés de façon cohérente. | UN | إعادة الحسابات 15- ينبغي تقدير قوائم الجرد الخاصة بسلسلة زمنية بأكملها، بما في ذلك سنة الأساس وجميع السنوات التالية التي أُبلغ فيها بقوائم الجرد، باستخدام نفس المنهجيات، وينبغي الحصول على بيانات الأنشطة وعوامل الانبعاثات التي تستند إليها هذه التقديرات واستخدامها بطريقة متسقة. |
Les Parties visées à l'annexe I qui communiquent ce type de données devraient préciser dans le RNI les informations complémentaires (données d'activité et coefficients d'émission) utilisées pour établir ces estimations; | UN | وينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول، إن أبلغت عن هذه البيانات، أن تقدم في باب المعلومات الإضافية في تقرير الجرد الوطني (بيانات الأنشطة وعوامل الانبعاثات) التي استخدمتها في وضع هذه التقديرات؛ |
Les Parties visées à l'annexe I qui communiquent ce type de données devraient préciser dans le RNI les informations complémentaires (données d'activité et coefficients d'émission) utilisées pour établir ces estimations. | UN | وينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول، إن أبلغت عن ببيانات من هذا النوع، تضمين تقرير الجرد الوطني في باب المعلومات الإضافية (بيانات الأنشطة وعوامل الانبعاثات) التي استخدمتها في وضع هذه التقديرات. |
Si la méthode ou le mode de collecte des données d'activité et des coefficients d'émission a changé, les Parties devraient recalculer les inventaires de l'année de référence et des années suivantes. | UN | وعندما تكون المنهجية أو الطريقة التي تم على أساسها تجميع بيانات الأنشطة وعوامل الانبعاثات المستندة إليها قد تغيرت، ينبغي للأطراف أن تعيد حساب قوائم الجرد لسنة الأساس والسنوات التالية. |
L'examen pourrait comporter l'évaluation des méthodes nationales utilisées et la corroboration des données d'activité et des coefficients d'émission sur la base d'informations rassemblées au cours de la synthèse et de l'évaluation des inventaires annuels. | UN | ويمكن أن يشمل ذلك تقييم الأساليب الوطنية المستخدمة وتعزيز بيانات الأنشطة وعوامل الانبعاث على أساس المعلومات التي يتم تجميعها وقت توليف وتقييم قوائم الجرد السنوية. |
Présenter, le cas échéant, dans le RNI les données d'activité et les facteurs d'échelle par type de sol et par variété cultivée. | UN | كما يرجى أن تقدم في تقرير الجرد الوطني بيانات الأنشطة وعوامل المقايسة، إن كانت متاحة، حسب نوع التربة وصنف الأرز المستنبت. |
Si la méthode ou le mode de collecte des données sur les activités et des coefficients d'émission a changé, les Parties devraient recalculer les inventaires pour l'année de référence et les années suivantes. | UN | وعندما تكون المنهجية أو الطريقة التي تم على أساسها تجميع البيانات عن الأنشطة وعوامل الانبعاثات قد تغيرت، ينبغي للأطراف أن تعيد حساب قوائم الجرد بالنسبة لسنة الأساس والسنوات التالية. |
11. De plus, comme la présentation annuelle d'inventaires est devenue la norme, il serait utile de comparer, par la même occasion, l'évolution des données relatives aux activités et des facteurs d'émission pour chaque Partie. | UN | ١١- وباﻹضافة إلى ذلك، أصبحت قوائم الجرد المقدمة سنويا موحدة ولذلك فقد يكون مجدياً أن تتضمن هذه العملية مقارنات بين التغيرات في بيانات اﻷنشطة وعوامل الانبعاثات على مر الزمن لكل طرف من اﻷطراف. |
Le secrétariat n'a pas expressément fourni de renseignements sur l'évolution, dans le temps, des données relatives aux activités ou des facteurs d'émission utilisés la même année. | UN | ولم تقدم اﻷمانة معلومات محددة عن التغيرات في بيانات اﻷنشطة وعوامل الانبعاثات المستخدمة للسنة نفسها على مر الزمن. |