ويكيبيديا

    "الأنظمة والقواعد المالية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des règles et règlements financiers
        
    • les règles et règlements financiers
        
    • Règlement financier et règles de gestion financière
        
    • règlements financiers et règles de gestion financière
        
    • règlements et règles
        
    • règlement financier de
        
    • règlement financier et les règles de gestion
        
    • les règlements financiers
        
    • règlement financier et de règles
        
    • les règles de gestion financière
        
    Contenu de l'accord, du contrat ou des règles et règlements financiers pertinents régissant l'audit externe UN مضمون الاتفاق أو العقد أو الأنظمة والقواعد المالية ذات الصلة التي تنظم المراجعة
    Les questions financières, y compris l'élaboration et l'interprétation des règles et règlements financiers, les opérations de trésorerie et les arrangements de garde et de services bancaires complexes touchant les opérations de maintien de la paix (15 produits) UN 15 مسألة مالية، بما في ذلك صياغة وتفسير الأنظمة والقواعد المالية وعمليات الخزانة والأعمال المصرفية المعقدة وترتيبات الإيداع الخاصة بعمليات حفظ السلام
    De l'avis des Inspecteurs, ces tâches devraient être intégrées dans les règles et règlements financiers, selon qu'il convient. UN ويرى المفتشون أنه ينبغي إدماج هذه المهام في الأنظمة والقواعد المالية عند الاقتضاء.
    21. Les ressources financières du Centre sont administrées conformément aux Règlement financier et règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies. UN 21 - تدار الموارد المالية للمركز بموجب الأنظمة والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    4. Outre la vérification des comptes et des transactions financières, le Comité a effectué des examens conformément à l'article 12.5 des règlements financiers et règles de gestion financière de l'ONU. UN 4- وبالإضافة إلى مراجعة الحسابات والعمليات المالية، أجرى المجلس استعراضات بموجب المادة 12-5 من الأنظمة والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    ii) Les règlements et règles régissant les achats, ainsi que les pratiques établies en la matière, y compris les achats pour les missions; UN ' ٢ ' اﻷنظمة والقواعد المالية التي تحكم الشراء، باﻹضافة الى الممارسات المتبعة، بما في ذلك الشراء للبعثات الميدانية؛
    Dans sa résolution 47/211, l'Assemblée générale a invité le Secrétariat à réduire le nombre de dérogations à la procédure d'adjudication prévue à l'article 10.5 du règlement financier de l'Organisation. UN فقد طلبت الجمعية العامة من اﻷمانة العامة في القرار ٤٧/٢١١ أن تقلل عدد الاستثناءات من أسلوب العطاء التنافسي الوارد في المادة ١٠ - ٥ من اﻷنظمة والقواعد المالية لﻷمم المتحدة.
    Contenu de l'accord, du contrat ou des règles et règlements financiers pertinents régissant l'audit externe UN مضمون الاتفاق أو العقد أو الأنظمة والقواعد المالية ذات الصلة التي تنظم المراجعة الخارجية للحسابات()
    :: Les questions financières, y compris l'élaboration et l'interprétation des règles et règlements financiers, les opérations de trésorerie et les arrangement de garde et de services bancaires complexes touchant les opérations de maintien de la paix (15 produits) UN :: 15 من المسائل المالية، بما في ذلك صياغة وتفسير الأنظمة والقواعد المالية للأمم المتحدة، وعمليات الخزينة، والأعمال المصرفية المعقدة، وترتيبات الحفظ لعمليات حفظ السلام
    :: Les questions financières, y compris l'élaboration et l'interprétation des règles et règlements financiers, les opérations de trésorerie et les arrangements complexes relatifs aux services de garde de valeurs et de banque nécessaires aux opérations de maintien de la paix (15 produits) UN :: 15 من المسائل المالية، بما في ذلك صياغة وتفسير الأنظمة والقواعد المالية للأمم المتحدة، وعمليات الخزينة، والأعمال المصرفية المعقدة، وترتيبات الحفظ لعمليات حفظ السلام
    :: Les questions financières, y compris l'élaboration et l'interprétation des règles et règlements financiers, les opérations de trésorerie et les arrangements de garde et de services bancaires complexes touchant les opérations de maintien de la paix (15 cas) UN :: 15 مسألة مالية، بما في ذلك صياغة وتفسير الأنظمة والقواعد المالية وعمليات الخزينة والأعمال المصرفية المعقدة وترتيبات الإيداع لدى عمليات حفظ السلام
    De l'avis des Inspecteurs, ces tâches devraient être intégrées dans les règles et règlements financiers, selon qu'il convient. UN ويرى المفتشون أنه ينبغي إدماج هذه المهام في الأنظمة والقواعد المالية عند الاقتضاء.
    27. Dans la plupart des organisations, les règles et règlements financiers comportent une disposition relative à l'audit interne. UN 27- وفي معظم المنظمات، تتضمن الأنظمة والقواعد المالية نصاً بشأن المراجعة الداخلية للحسابات.
    27. Dans la plupart des organisations, les règles et règlements financiers comportent une disposition relative à l'audit interne. UN 27 - وفي معظم المنظمات، تتضمن الأنظمة والقواعد المالية نصاً بشأن المراجعة الداخلية للحسابات.
    21. Les ressources financières du Centre sont administrées conformément aux Règlement financier et règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies. UN 21 - تدار الموارد المالية للمركز بموجب الأنظمة والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    La mention de la répartition géographique équitable dans le cadre de la passation des marchés pourrait prêter à confusion, étant donné qu'il n'existe pas de mécanisme d'attribution des marchés sur la base d'une répartition géographique équitable dans le Règlement financier et règles de gestion financière de l'ONU, pas plus que dans les procédures d'achat établies. UN وسيكون التوزيع الجغرافي الذي يتسم بالإنصاف، في سياق منح العقود، مضللا، نظرا إلى عدم وجود آلية في الأنظمة والقواعد المالية للأمم المتحدة لمنح العقود على أساس توزيع جغرافي يتسم بالإنصاف، كما لا توجد آلية في إجراءات المشتريات المعمول بها.
    Au moment de l'élaboration du présent rapport, les contrôleurs de l'ONU, du PNUD, du FNUAP, de l'UNICEF et du PAM s'employaient à élaborer une série unique de règlements financiers et règles de gestion financière harmonisés. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، كان مراقِبو الحسابات بالأمم المتحدة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف، وبرنامج الأغذية العالمي يعملون على وضع مجموعة وحيدة من الأنظمة والقواعد المالية المتوائمة.
    ii) Les règlements et règles régissant les achats, ainsi que les pratiques établies en la matière, y compris les achats pour les missions; UN ' ٢ ' اﻷنظمة والقواعد المالية التي تحكم المشتريات، باﻹضافة إلى الممارسات المتبعة، بما في ذلك المشتريات للبعثات الميدانية؛
    5. Outre qu'il a vérifié les comptes et les opérations financières, le Comité a procédé aux examens prévus à l'article 12.5 du règlement financier de l'ONU. UN ٥ - وباﻹضافة إلى مراجعة الحسابات والعمليات المالية، اضطلع المجلس باستعراضات في إطار المادة ١٢-٥ من اﻷنظمة والقواعد المالية لﻷمم المتحدة.
    Sauf indication contraire, le règlement financier et les règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies s'appliquent au Bureau. UN ويجري تطبيق اﻷنظمة والقواعد المالية لﻷمم المتحدة، ما لم تنص القواعد المالية المتعلقة بالمكتب على خلاف ذلك.
    Des travaux visant à harmoniser les règlements financiers des organismes des Nations Unies ont été entrepris en 2006 mais ils n'étaient pas encore achevés à la date de la rédaction du présent rapport. UN 29 - وكان العمل على مواءمة الأنظمة والقواعد المالية لكيانات منظومة الأمم المتحدة قد بدأ في عام 2006 لكنه ما زال غير مكتمل في تاريخ كتابة هذا التقرير.
    III. Projet de règlement financier et de règles UN ثالثاً - الأنظمة والقواعد المالية المقترحة
    En 2011, le Comité a examiné et fait des recommandations sur le règlement financier et les règles de gestion financière du FNUAP. UN وفي عام 2011، استعرضت اللجنة الاستشارية الأنظمة والقواعد المالية للصندوق وقدمت توصيات بشأنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد