La majorité des glaciers dans le monde sont en recul. | Open Subtitles | الغالبية العظمى من الأنهار الجليدية في العالم تتراجع. |
La fonte accélérée des glaciers pose des difficultés supplémentaires au développement durable, à l'approvisionnement en eau, en énergie et à la sécurité alimentaire dans la région. | UN | وتسارع ذوبان الأنهار الجليدية يخلق مخاطر إضافية للتنمية المستدامة وأمن المياه والطاقة والغذاء على الصعيد الإقليمي. |
Leur étude permettra d'évaluer les changements qui se sont produits récemment et de déterminer la stabilité des glaciers. | UN | وستمكن هذه الدراسة من تقييم التغيرات التي طرأت مؤخرا وتحديد مدى استقرار الأنهار الجليدية. |
Étant donné qu'environ un tiers de tous les glaciers de la région ont disparu en à peine 10 ans, réfléchir aux problèmes que cela représente sera déterminant pour la prospérité de la région. | UN | وبالنظر إلى أن حوالي ثلث جميع الأنهار الجليدية في المنطقة قد اختفت في غضون السنوات العشر الماضية، فإن معالجة التحديات التي يمثلها ذلك الوضع ستكون حاسمة لازدهار المنطقة. |
A la suite de tels effondrements, on a pu observer dans les glaciers qui alimentent ces plateformes une accélération à des rythmes qui vont parfois jusqu'à octupler; | UN | ويلاحظ أن الأنهار الجليدية التي تغذي الأجراف الجليدية تتسارع، بحيث تبلغ ثمانية أضعاف في أعقاب تكسّر الجرف الجليدي؛ |
La dernière télé-conférence a porté sur les glissements de terrain, l'hydrologie des régions montagneuses et la surveillance des glaciers. | UN | وغطت المحاضرة الأخيرة من بعد مواضيع الانهيالات الأرضية، وهيدرولوجيا المناطق الجبلية، ومراقبة الأنهار الجليدية. |
La Bolivie a effectué d'importants investissements aux fins de recherches sur les effets des changements climatiques sur le recul des glaciers. | UN | وفي هذا الصدد، يُستثمر الكثير في الأبحاث المتعلقة بالآثار التي يخلفها انحسار الأنهار الجليدية في المناخ والتنوع المناخي. |
Le Centre a également commencé à publier régulièrement un bulletin d'alerte rapide et convoqué une réunion de suivi de son séminaire sur les conséquences de la fonte des glaciers en Asie centrale, tenu en 2013. | UN | وبدأ المركز أيضا إصدار نشرات منتظمة للإنذار المبكر وعقد اجتماع متابعة للحلقة الدراسية التي عقدت في عام 2013 بشأن الآثار الناجمة عن ذوبان الأنهار الجليدية في منطقة آسيا الوسطى. |
Par exemple, la fonte des glaciers sur le Mont Kilimandjaro est la conséquence du réchauffement de la planète. | UN | على سبيل المثال، يعزى ذوبان الأنهار الجليدية على سطح جبل كيليمانجارو إلى الاحترار العالمي. |
Réseau du SMOC pour la surveillance des glaciers (GTN-G) | UN | شبكة رصد الأنهار الجليدية التابعة للنظام العالمي لمراقبة المناخ |
Bilan massique et longueur des glaciers, et bilan massique de l'inlandsis | UN | توازن كتلة الأنهار الجليدية وطولها، وكذلك توازن كتلة الصفيحة الجليدية |
L'on sait que les changements climatiques contribuent à la fonte et au recul des glaciers et à l'augmentation de la superficie et du nombre de lacs glaciaires. | UN | فمعروف أن تغير المناخ يساهم في تقلص وتراجع الأنهار الجليدية وفي زيادة حجم وعدد البحيرات الجليدية. |
La diminution des glaciers de l'Himalaya entraînera une diminution des ressources en eau pour un cinquième de l'humanité. | UN | وينطوي استنفاد الأنهار الجليدية بالهملايا على انخفاض الموارد المائية لخمس البشرية. |
La fonte des glaciers et le réchauffement de l'atmosphère et des océans auront des répercussions très vastes. | UN | وسيحدث ذوبان الأنهار الجليدية واحترار الجو والمحيطات آثارا واسعة النطاق. |
Soixante pour cent des glaciers en Amérique du Sud sont situés au Chili ; le gouvernement a élaboré une politique nationale sur les glaciers en 2009 afin de les protéger. | UN | وتضم شيلي نسبة 60 في المائة من الأنهار الجليدية في أمريكا الجنوبية، وقد وضعت الحكومة في عام 2009 سياسة وطنية لحمايتها. |
La fonte des glaciers a également une incidence sur le stockage de l'eau et entraîne des pénuries. | UN | ويؤثر ذوبان الأنهار الجليدية أيضا على مخزون المياه ويُسفر عن ندرة إمدادات المياه. |
Tu vas voir des glaciers, des sources chaudes, plein de beaux trucs. | Open Subtitles | سترين الأنهار الجليدية والينابيع الساخنة وجميع أنواع الأشياء الجميلة |
Quand les glaciers ont fondus pendant l'âge de glace, ils ont laissé plusieurs types de sol dispersés en fonction des régions. | Open Subtitles | عندما ذابت الأنهار الجليدية في العصر الجليدي الأخير تركوا الكثير من الأنواع المختلفة من التربة منتشرة حول المنطقة |
les glaciers sont les alarmes de la Nature et il est temps pour nous de se réveiller. | Open Subtitles | الأنهار الجليدية هي إنذار الطبيعة لنا وقد حان الوقت لنستفيق |
C'est ici qu'on trouve le plus grand glacier d'Afrique, à quelques kilomètres seulement au nord de l'équateur. | Open Subtitles | عالياً هنا، تقع أكبر الأنهار الجليدية في أفريقيا، فقط على بعد بضعة أميال شمال خط الاستواء. |
Mon pays, qui est très proche de l'Antarctique, voit avec stupeur la fonte des glaces et de la calotte glaciaire sur ce continent s'accélérer à un rythme inexorable. | UN | وإن بلادي، القريبة جدا من أنتاركتيكا، ترقب بدهشة عملية ذوبان الأنهار الجليدية والكتل الثلجية في تلك القارة وهي تتسارع بوتيرة لا ترحم. |