Le présent document propose un bilan des progrès accomplis dans l'application de l'instrument concernant les forêts et la réalisation des quatre objectifs d'ensemble relatifs aux forêts. | UN | وينبغي اعتباره بمثابة استعراض عام لحالة تنفيذ الصك المتعلق بالغابات وبلوغ الأهداف العالمية الأربعة المتعلقة بالغابات. |
Réalisation des quatre objectifs d'ensemble relatifs aux forêts et application de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts | UN | تحقيق الأهداف العالمية الأربعة المتعلقة بالغابات وتنفيذ الصك غير الملزم قانونا المتعلق بجميع أنواع الغابات |
:: Prévoie que la réalisation des quatre objectifs d'ensemble relatifs aux forêts fasse l'objet d'un examen à chaque session; | UN | :: أن يدرج مناقشة تحقيق الأهداف العالمية الأربعة المتعلقة بالغابات في كل دورة؛ |
Beaucoup de pays ont souligné aussi que les quatre objectifs d'ensemble cherchaient bien à répondre aux besoins des populations concernées. | UN | وأكّدت بلدان كثيرة على أنّ الأهداف العالمية الأربعة وُضعت لتلبية احتياجات الناس. |
Rapport du Secrétaire général sur l'évaluation des progrès accomplis dans la mise en œuvre de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts et dans la réalisation des quatre objectifs d'ensemble relatifs aux forêts | UN | تقرير الأمين العام عن تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الصك غير الملزم قانوناً بشأن جميع أنواع الغابات ونحو تحقيق الأهداف العالمية الأربعة المتعلقة بالغابات |
Évaluation des progrès accomplis dans la mise en œuvre de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts et dans la réalisation des quatre objectifs d'ensemble relatifs aux forêts | UN | تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات ونحو تحقيق الأهداف العالمية الأربعة المتعلقة بالغابات |
Évaluation des progrès accomplis dans la mise en œuvre de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts et dans la réalisation des quatre objectifs d'ensemble relatifs aux forêts | UN | تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات ونحو تحقيق الأهداف العالمية الأربعة المتعلقة بالغابات |
En examinant la suite qui y avait été donnée, ils ont aussi pu mesurer les progrès accomplis dans la réalisation des quatre objectifs d'ensemble. | UN | وفيما يخص رصد تنفيذ الأحكام والتدابير الواردة في الصك، تتبعت البلدان أيضا مسار التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف العالمية الأربعة المتعلقة بالغابات. |
3. Réalisation des quatre objectifs d'ensemble relatifs aux forêts et application de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts. | UN | 3 - تحقيق الأهداف العالمية الأربعة المتعلقة بالغابات وتنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات. |
en œuvre de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts et dans la réalisation des quatre objectifs d'ensemble relatifs aux forêts | UN | تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات ونحو تحقيق الأهداف العالمية الأربعة المتعلقة بالغابات |
Les organisations membres du Partenariat jouent un rôle fondamental en appuyant la promotion d'une gestion durable des forêts, la mise en œuvre de l'instrument concernant les forêts et la réalisation des quatre objectifs d'ensemble. | UN | وتُعتبر المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات أساسية في دعم تعزيز الإدارة المستدامة للغابات، وتنفيذ الصك الحرجي، وتحقيق الأهداف العالمية الأربعة. |
Les représentants des grands groupes échangeront leurs vues sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts et sur la voie de l'accomplissement des quatre objectifs d'ensemble relatifs aux forêts. | UN | وسيتبادل ممثلو المجموعات الرئيسية منظوراتهم بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الصك غير الملزم قانونيا بشأن جميع أنواع الغابات وصوب تحقيق الأهداف العالمية الأربعة بشأن الغابات. |
Il vise à faciliter la réalisation des quatre objectifs d'ensemble relatifs aux forêts, définit des politiques et mesures nationales, et décrit des mesures de coopération internationale et des moyens d'exécution. | UN | ويسعى لتحقيق الأهداف العالمية الأربعة المتعلقة بالغابات، ويضع سياسات وتدابير وطنية، كما يحدد تدابير التعاون الدولي ووسائل التنفيذ. |
:: Inviter les membres du Partenariat de collaboration sur les forêts à élaborer des indicateurs et des méthodes permettant de suivre les progrès accomplis vers la réalisation des quatre objectifs d'ensemble relatifs aux forêts; et | UN | :: دعوة أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى وضع مؤشرات وأساليب لرصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف العالمية الأربعة المتعلقة بالغابات؛ |
3. Réalisation des quatre objectifs d'ensemble relatifs aux forêts et application de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts. | UN | 3 - تحقيق الأهداف العالمية الأربعة المتعلقة بالغابات وتنفيذ الصك غير الملزم قانونا المتعلق بجميع أنواع الغابات. |
3. Réalisation des quatre objectifs d'ensemble relatifs aux forêts et application de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts | UN | 3 - تحقيق الأهداف العالمية الأربعة المتعلقة بالغابات وتنفيذ الصك غير الملزم قانونا المتعلق بجميع أنواع الغابات |
3. Réalisation des quatre objectifs d'ensemble relatifs aux forêts et application de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts. | UN | 3 - تحقيق الأهداف العالمية الأربعة المتعلقة بالغابات وتنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات. |
La mise en œuvre de l'instrument peut de ce fait permettre de réaliser les quatre objectifs d'ensemble. | UN | ولذلك، فإن تنفيذ الصك يمكن أن يكون وسيلة لتحقيق الأهداف العالمية الأربعة. |
les quatre objectifs d'ensemble ont été, quant à eux, pris en compte dans les processus régionaux de décision et d'exécution grâce à diverses entités. | UN | وبالمثل، روعيت الأهداف العالمية الأربعة في صُنع القرارات المتصلة بالسياسات الإقليمية وتنفيذها عن طريق مختلف الكيانات. |
Le fait que le financement ait été incorporé parmi dans les quatre objectifs mondiaux sur les forêts témoigne clairement de son importance cruciale. | UN | وتتضح الأهمية الحاسمة للتمويل في إطار الصك من إدراجه ضمن الأهداف العالمية الأربعة المتعلقة بالغابات باعتباره واحدا منها. |
Par ailleurs, dans les tout premiers objectifs d'ensemble relatifs aux forêts dont il ait été convenu, la question du financement a occupé une place de choix puisque le quatrième objectif d'ensemble vise spécifiquement à mobiliser des montants considérablement accrus de ressources financières nouvelles et additionnelles de toutes provenances. | UN | وعلاوة على ذلك، حظي التمويل، في أول أهداف يتفق عليها عالميا فيما يتعلق بالغابات، باعتراف خاص نظرا لأن الأهداف العالمية الأربعة المتعلقة بالغابات تتصدى بالتحديد لتعبئة موارد مالية جديدة وإضافية متزايدة بشكل كبير من جميع المصادر. |
L'Organisation du Traité de coopération amazonienne (OTCA) s'emploie à élaborer et à exécuter au plan régional des initiatives qui contribuent directement à la mise en œuvre de l'instrument et à la réalisation des quatre objectifs d'ensemble concernant les forêts. | UN | 20 - وتقوم منظمة معاهدة التعاون في منطقة الأمازون بوضع وتنفيذ مبادرات ومشاريع على المستوى الإقليمي تسهم بصورة مباشرة في تنفيذ صك الغابات وتحقيق الأهداف العالمية الأربعة. |