Mise en œuvre des objectifs arrêtés et des engagements pris sur le plan international en matière d'éducation ; | UN | تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتعليم؛ |
Mise en œuvre des objectifs arrêtés et des engagements pris sur le plan international en matière d'éducation | UN | تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتعليم |
< < Mise en œuvre des objectifs arrêtés et des engagements pris sur le plan international en matière d'égalité des sexes et d'autonomisation de la femme > > | UN | تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Des déclarations orales et écrites ont été présentées sur la mise en œuvre des objectifs et engagements convenus au niveau international pour ce qui a trait à l'éducation; | UN | الإدلاء ببيانين أحدهما شفوي والآخر كتابي بشأن تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتصل بالتعليم؛ |
42. Le point faible le plus significatif du programme de développement actuel est peutêtre l'absence de responsabilité en cas de nonexécution des objectifs et de nonrespect des obligations en matière de droits de l'homme. | UN | 42 - ومضى يقول إن الضعف الأكثر أهمية في الإطار الإنمائي الحالي ربما كان يتمثل في انعدام المساءلة عن الفشل في إنجاز الأهداف والوفاء بما يتصل بها من التزامات حقوق الإنسان. |
Au premier plan de celles-ci figure l'insuffisance des revenus fiscaux pour atteindre les objectifs et répondre aux besoins actuels. | UN | وفي مقدمتها، النقص الخطير في الموارد المالية لبلوغ الأهداف والوفاء بالحاجات القائمة. |
22. De même, le Haut-Commissariat continuera de s'efforcer de respecter les buts et les obligations qui lui ont été fixés dans le cadre du système des fourchettes souhaitables mis en place par l'Assemblée générale. | UN | 22- كما ستظل المفوضية ملتزمة بتحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات الملقاة على عاتقها بموجب نظام النطاقات المحبّذة الذي حدّدته الجمعية العامة. |
Le rôle du système des Nations Unies dans la mise en œuvre des objectifs arrêtés et des engagements pris sur le plan international en matière d'éducation | UN | دور منظومة الأمم المتحدة في تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليًا فيما يتعلق بالتعليم |
2012/2. Le rôle du système des Nations Unies dans la mise en œuvre des objectifs arrêtés et des engagements pris sur le plan international en matière d'éducation | UN | 2012/2 - دور منظومة الأمم المتحدة في تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتعليم |
Examen ministériel annuel consacré au thème suivant : < < Mise en œuvre des objectifs arrêtés et des engagements pris sur le plan international en matière d'éducation > > | UN | الاستعراض الوزاري السنوي بشأن موضوع " تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتعليم " |
2012/2. Le rôle du système des Nations Unies dans la mise en œuvre des objectifs arrêtés et des engagements pris sur le plan international en matière d'éducation | UN | 2012/2 - دور منظومة الأمم المتحدة في تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتعليم |
2011/5. Le rôle du système des Nations Unies dans la mise en œuvre des objectifs arrêtés et des engagements pris sur le plan international en matière d'égalité des sexes et d'autonomisation des femmes | UN | 2011/5 - دور منظومة الأمم المتحدة في تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Le rôle du système des Nations Unies dans la mise en œuvre des objectifs arrêtés et des engagements pris sur le plan international en matière d'égalité des sexes et d'autonomisation des femmes | UN | 2011/5 دور منظومة الأمم المتحدة في تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Le rôle du système des Nations Unies dans la mise en œuvre des objectifs arrêtés et des engagements pris sur le plan international en matière d'éducation (E/2012/L.9) | UN | دور منظومة الأمم المتحدة في تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتعليم (E/2012/L.9) |
La concrétisation des objectifs et des engagements représente la plus grande difficulté à laquelle la communauté internationale doit faire face pour assurer le développement durable. | UN | وقال إن تحقيق هذه الأهداف والوفاء بتلك الالتزامات يشكلان أكبر تحدٍ يواجهه المجتمع الدولي من أجل تأمين التنمية المستدامة. |
[À définir] Examen ministériel annuel : < < Mise en œuvre des objectifs et engagements adoptés au niveau international en matière de santé publique mondiale > > | UN | الاستعراض الوزاري السنوي: " تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالصحة العامة على الصعيد العالمي " |
a) 2010 : < < Mise en œuvre des objectifs et engagements convenus au niveau international qui ont trait à l'égalité des sexes et à l'autonomisation des femmes > > ; | UN | (أ) عام 2010: " تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " ؛ |
a) 2008 : < < Mettre en œuvre les objectifs et engagements convenus au niveau international pour ce qui a trait au développement durable > > ; | UN | (أ) عام 2008: " تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة " ؛ |
3. Afin de promouvoir les objectifs et de réaliser les tâches définies ci-dessus, le Forum international de la société civile pour la démocratie doit s'inspirer de sa pratique antérieure, enrichir celle-ci, se renforcer en tant qu'organisation et améliorer sa situation financière. | UN | 3 - ويلزم أن يعتمد المنتدى الدولي للمجتمع المدني من أجل الديمقراطية على ممارساته السابقة ويثريها ويقوي نفسه من الناحية التنظيمية والمالية وذلك من أجل تعزيز الأهداف والوفاء بالالتزامات المذكورة أعلاه. |
De même, le Haut-Commissariat continuera de s'employer résolument à remplir les objectifs et exécuter les obligations qui lui ont été fixés dans le cadre du système des fourchettes souhaitables mis en place par l'Assemblée générale. | UN | 16- وبالمثل، ستظل المفوضية ملتزمة بتحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات الملقاة على عاتقها بموجب نظام النطاقات المحبذة الذي أمرت الجمعية العامة بتطبيقه. |
19. De même, le Haut-Commissariat continuera de s'efforcer de respecter les buts et les obligations qui lui ont été fixés dans le cadre du système des fourchettes souhaitables mis en place par l'Assemblée générale. | UN | 19- وبالمثل، ستظل المفوضية ملتزمة بتحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات الملقاة على عاتقها بموجب نظام النطاقات المحبّذة الذي أمرت الجمعية العامة بتطبيقه. |