ويكيبيديا

    "الأوتوماتيكية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • automatiques
        
    • automatique
        
    • mitrailleuses
        
    • semi-automatiques
        
    Des systèmes automatiques d'extinction d'incendie devraient être en place dans les zones d'entreposage des déchets liquides inflammables et autres zones à risques. UN وينبغي استخدام النظم الأوتوماتيكية لكبح الحرائق لدى تخزين النفايات السائلة القابلة للاشتعال. وفي مناطق المخاطر الأخرى.
    Opérateurs sur machines semi-automatiques et automatiques, chauffeurs de véhicules UN مشغلـو الآلات والمعدات والأجهـزة شبه الأوتوماتيكية والأوتوماتيكية وسائقو السيارات
    Toutes les armes automatiques sont interdites au grand public. UN وجميع الأسلحة الأوتوماتيكية محظورة على عموم المواطنين.
    Dans les repères des gorges de Pankisi, on a trouvé un grand nombre d'armes automatiques, de matériel de combat, d'armes antichar et du matériel de défense antiaérienne. UN وعُثر في مخبأ بمنطقة بانكيسي على عدد من الأسلحة الأوتوماتيكية ومواد حربية وأجهزة مضادة للدبابات والطائرات.
    Quoi qu'il en soit, la volonté de l'intéressé(e) prime sur toute forme de procédure d'acquisition automatique de la nationalité. UN وفي جميع اﻷحوال، تعطى إرادة الشخص الحرة اﻷولوية على أي من أشكال اﻵليات اﻷوتوماتيكية.
    Il y a le fait que les portes automatiques s'ouvrent jamais pour moi, et que les capteurs... Open Subtitles حسناً، ثمة معلومة بأنّ الأبواب الأوتوماتيكية لن تفتح لي أبداً وأجهزة الاستشعار على الحوض وموزع الصابون لا تشعر بي أبداً
    Les 1ers rapports parlent de plusieurs hommes équipés d'armes automatiques qui ont pris le contrôle du Terminal Un. Open Subtitles التقارير الأولية عن عدة رجال يحملون الأسلحة الأوتوماتيكية و لقد سيطروا على صالة الركاب الأولى
    Nada a été touchée à la poitrine par des tirs d'armes automatiques alors qu'elle se trouvait dans sa maison à Rafah près de la frontière avec l'Égypte contrôlée par Israël. UN وقد أُصيبت ندى في صدرها بنيران الأسلحة الأوتوماتيكية بينما كانت بمنزلها في مدينة رفح، بالقرب من الحدود مع مصر، والتي تسيطر عليها القوات الإسرائيلية.
    De façon générale, les armes à feu interdites par ce règlement comprennent les armes automatiques et semi-automatiques de forte puissance et les fusils à pompe. UN وعلى العموم، فإن أصناف الأسلحة النارية المحظرة بموجب هذا النظام تشمل الأسلحة النارية الأوتوماتيكية وشبه الأوتوماتيكية العالية القدرة، وبنادق الصيد الأوتوماتيكية.
    L'ASEAN est alarmée par les informations faisant état de l'usage d'armes automatiques et exige que le Gouvernement du Myanmar cesse immédiatement d'employer la violence contre les manifestants. UN وقد هال الرابطة تلقي تقارير عن استعمال الأسلحة الأوتوماتيكية وهي تطلب من حكومة ميانمار أن تكف فورا عن استعمال العنف ضد المتظاهرين.
    Malgré l'ampleur médiatique de la cérémonie et l'importance de l'acte posé, il y a toutefois lieu de noter la présence, dans l'arsenal collecté, d'un grand nombre d'armes hors état de fonctionnement et de fusils non automatiques. UN وجدير بالإشارة، أنه بالرغم من أهمية الحدث وتغطيته الإعلامية الواسعة، كان من بين الأسلحة التي جمعت عدد كبير من القطع غير القابلة للاستعمال ومن البنادق غير الأوتوماتيكية.
    Elle a pris note des informations selon lesquelles la police avait attaqué plusieurs villages et un campement de manifestants en faisant usage de gaz lacrymogène, de balles en caoutchouc et de fusils, ainsi que d'armes automatiques. UN وأشارت المفوضة السامية إلى التقارير التي تفيد بمهاجمة الشرطة عدداً من القرى ومخيماً للمحتجين مستخدمة الغازات المسيلة للدموع والرصاص المطاطي والبنادق، وكذلك الأسلحة الأوتوماتيكية.
    Leur mode opératoire durant ce conflit a consisté invariablement à utiliser comme armes de guerre, contre la population civile israélienne, des armes automatiques, mitrailleuses, grenades à main, fusils d'assaut, pistolets et explosifs, et à recourir à des attentats-suicides. UN وهذا صراع دأب فيه الفلسطينيون باستمرار، في تنفيذهم لعملياتهم، على استخدام الأسلحة الأوتوماتيكية والبنادق الرشاشة والقنابل اليدوية والبنادق الهجومية والمسدسات والمتفجرات والعمليات الانتحارية كأسلحة حرب ضد السكان المدنيين الإسرائيليين.
    Catégorie A 1. Fusils calibre 12 ou moins (sauf modèles automatiques ou semi-automatiques) UN (1) البنادق من عيار 12 أو أصغر (باستثناء النماذج الأوتوماتيكية أو شبه الأوتوماتيكية
    Fusils automatiques 7,62x39 mm UN البنادق الأوتوماتيكية 7.62X39 mm
    En outre, le Gouvernement libanais nous a communiqué des informations concernant la saisie récente d'un camion chargé de roquettes Grad, de mortiers et de munitions pour fusils automatiques et mitrailleuses. UN 33 - إضافة إلى ذلك، قدمت إلينا حكومة لبنان معلومات عن قيامها أخيرا بمصادرة حمولة شاحنة من صواريخ طراز غراد، ومدافع الهاون، وذخائر البنادق الأوتوماتيكية والمدافع الرشاشة.
    Le terme < < armes > > s'entend des armes à feu, des fusils à air comprimé, des pistolets à air comprimé, des fusils automatiques, ainsi que des bombes et des grenades. UN ويشمل مصطلح " الأسلحة " الأسلحة النارية والبنادق الهوائية والمسدسات الهوائية والبنادق الأوتوماتيكية وكذلك القنابل والقنابل اليدوية.
    Les fusils d'assaut entièrement automatiques permettent de tirer plusieurs rafales; une AK47 peut tirer jusqu'à 600 coups par minute. UN وتستطيع بنادق الهجوم الأوتوماتيكية بالكامل أن تقذف العديد من طلقات الذخيرة، ويمكن لبندقية من طراز AK 47 أن تطلق إلى غاية 600 طلقة في الدقيقة الواحدة.
    Maintenant, Israël ne se donne même plus la peine d'affirmer une telle chose, et compte plutôt sur le déséquilibre des rapports de force sur le terrain et sur la protection automatique que lui offre une superpuissance au niveau international. UN هل تذكرون ذلك؟ وهل ما زلتم تذكرون ذلك؟ اﻵن إسرائيل لا تكلف نفسها عناء الادعاء معتمدة على اختلال ميزان القوة على اﻷرض وعلى الحماية اﻷوتوماتيكية المتوفرة لها من دولة عظمى في المجال الدولي.
    En fait, les forces israéliennes ont réagi avec retenue et modération aux quelque 1 350 attaques menées au moyen d'engins explosifs, de fusils et de mitrailleuses dont elles ont été la cible récemment. UN وأضاف أن الواقع هو أن قوات إسرائيل كان عملها رد فعل مع ضبط النفس والاعتدال لما يقرب من 350 1 هجوما بالمتفجرات والمدافع والأسلحة الأوتوماتيكية كانت تلك القوات هدفا لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد