Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN). | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق المائية الداخلية. |
Accord européen relatif au transport international des marchandises | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للسلع الخطيرة عن طريق البر |
Accord européen sur les grandes lignes de transport international combiné et les installations connexes (AGTC). | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بالخطوط الهامة للنقل الدولي المشترك والإنشاءات ذات الصلة. |
Amendements à l'Annexe 1 de l'Accord européen sur les grandes routes de trafic international (AGR). | UN | تعديلات على المرفق الأول للاتفاق الأوروبي المتعلق بطرق المرور الدولية الرئيسية. |
Ces actes discriminatoires constituaient une violation de la Directive européenne sur l'égalité de traitement, à laquelle l'Autriche était partie. | UN | وفي هذه الأفعال التمييزية مخالفةٌ للتوجيه الأوروبي المتعلق بتكافؤ الفرص والنمسا طرف فيه. |
Accord européen concernant l'entraide médicale dans le domaine des traitements spéciaux et des ressources thermo-climatiques | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بالمساعدة المتبادلة في مجال العلاج الخاص والمرافق المناخية |
Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN). | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق المائية الداخلية. |
Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR). | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية. |
Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN). | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق المائية الداخلية. |
Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN). | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق المائية الداخلية. |
Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN). | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق المائية الداخلية. |
Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR). | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية. |
Amendements à l'Annexe II de l'Accord européen sur les grandes routes de trafic international (AGR). | UN | تعديلات على المرفق الثاني للاتفاق الأوروبي المتعلق بطرق المرور الدولية الرئيسية. |
Accord européen sur les grandes lignes de transport international combiné et les installations connexes (AGTC). | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بخطوط النقل الدولية المشتركة الهامة والمرافق المرتبطة بها. |
Amendements à l'Accord européen sur les grandes lignes de transport international combiné et les installations connexes (AGTC). | UN | تعديلات على الاتفاق الأوروبي المتعلق بخطوط النقل الدولية المشتركة الهامة والمرافق المرتبطة بها. |
Accord européen sur le régime de la circulation des personnes entre les pays membres du Conseil de l'Europe | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق باللوائح المنظمة لتنقل الأشخاص بين الدول الأعضاء في مجلس أوروبا |
Arrangement européen sur l'échange des programmes au moyen de films de télévision | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بتبادل البرامج بواسطة الأفلام التليفزيونية |
La non-discrimination était un pilier fondamental de la Constitution italienne, et des orientations complémentaires étaient exprimées dans la directive européenne sur l'égalité de traitement, telle qu'elle était mise en œuvre dans la législation nationale. | UN | ويمثل عدم التمييز دعامة أساسية في الدستور الإيطالي، وقالت إن التوجيه الأوروبي المتعلق بالمعاملة المتساوية الذي ينفَذ عن طريق التشريعات الوطنية يتيح مزيداً من الإرشاد في هذا الصدد. |
Accord européen concernant les personnes participant aux procédures devant la Cour européenne des droits de l'homme | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بالأشخاص المشاركين في إجراءات المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان |
Cet article vise à mettre en oeuvre la Décision-cadre de l'Union européenne relative à la lutte contre le terrorisme; | UN | والغرض من هذا النص هو تنفيذ المقرر الإطاري الصادر عن الاتحاد الأوروبي المتعلق بمكافحة الإرهاب. |
Par ailleurs, un projet de loi réprimant les actes terroristes devrait être adopté en 2003 pour donner effet à la décision-cadre de l'Union européenne concernant la lutte contre le terrorisme. | UN | وبالإضافة إلى هذا فإنه من المتوقع أن يسن في عام 2003 قانون بشأن الجرائم الإرهابية. وسوف ينفذ بموجب هذا القانون القرار الإطاري الأوروبي المتعلق بمكافحة الإرهاب. |
À cet égard, la Slovénie se félicite de l'accord auquel est parvenu l'Union européenne en vue d'une réduction progressive de ces émissions. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب سلوفينيا باتفاق الاتحاد اﻷوروبي المتعلق بالخفض التدريجي لهذه الانبعاثات. |
Au nom de l’Union européenne, la délégation de la Finlande invite toutes les délégations intéressées à participer à des con-sultations officieuses sur le projet de résolution de l’Union européenne relatif à la sécurité du personnel humanitaire et la protection du personnel des Nations Unies, qui auront lieu le vendredi 12 novembre 1999 à 11 heures dans la salle de con-férence B. | UN | يدعو وفد فنلندا، نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، جميع الوفود المهتمة إلى مشاورات غير رسمية ستعقد يوم الجمعة، ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، في الساعة ٠٠/١١ في غرفة الاجتماع B بشأن مشروع قرار الاتحاد اﻷوروبي المتعلق بأمن وسلامة موظفي المساعدة اﻹنسانية وحماية موظفي اﻷمم المتحدة. |
Elle a accueilli très favorablement la décision de l'Union européenne de ratifier la Convention relative aux droits des personnes handicapées et a exprimé l'espoir que son instrument de ratification serait déposé prochainement. | UN | ورحبوا أيضا بقرار الاتحاد الأوروبي المتعلق بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وأعربوا عن الأمل في إيداع صك بالتصديق في وقت قريب. |