À l'origine, les procureurs et juges internationaux étaient nommés par le Haut-Représentant de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine. | UN | 22 - وفي البداية، قام الممثل السامي للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك بتعيين القضاة والمدعين العامين الدوليين. |
La Mission militaire de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine (EUFOR) continue de contribuer à assurer un climat de sûreté et de sécurité en Bosnie-Herzégovine. | UN | وما فتئت البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك تسهم في تهيئة جو من السلامة والأمن في البوسنة والهرسك. |
Des officiers de la Mission de police de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine ont reçu une formation sur la traite des être humains et les droits de l'homme. | UN | وتلقى ضباط من بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك تدريبا بشأن الاتجار غير المشروع وحقوق الإنسان. |
La transition sans heurt de la mission des Nations Unies à la mission de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine a servi de modèle auquel on pourra se référer. | UN | والانتقال السلس من الأمم المتحدة إلى بعثة الاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك وفَّر نموذجا يمكن الرجوع إليه مستقبلا. |
Activités de l'opération militaire de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine | UN | أنشطة البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك |
Activités de l'opération militaire de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine (EUFOR) | UN | أنشطة البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك |
Se félicitant de l'engagement croissant de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine et de l'engagement soutenu de l'OTAN, | UN | وإذ يرحب بتزايد التزام الاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك واستمرار التزام منظمة حلف شمال الأطلسي، |
Pièce jointe Mission de police de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine | UN | بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك |
Se félicitant de l'engagement croissant de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine et de l'engagement soutenu de l'OTAN, | UN | وإذ يرحب بتزايد التزام الاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك واستمرار التزام منظمة حلف شمال الأطلسي، |
Rapport de la Haute Représentante de l'Union européenne concernant les activités de la mission militaire de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine | UN | تقرير ممثلة الاتحاد الأوروبي السامية المعنية بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية عن أنشطة البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك |
Coopération avec d'autres acteurs internationaux et coordination de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine | UN | التعاون بين العناصر الدولية الفاعلة الأخرى وأعمال التنسيق التي يقوم بها الاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك |
Activités de l'opération militaire de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine | UN | أنشطة البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك |
Se félicitant de l'engagement croissant de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine et de l'engagement soutenu de l'OTAN, | UN | وإذ يرحب بتزايد التزام الاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك واستمرار التزام منظمة حلف شمال الأطلسي، |
Se félicitant de l'engagement croissant de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine et de l'engagement soutenu de l'OTAN, | UN | وإذ يرحب بتزايد التزام الاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك واستمرار التزام منظمة حلف شمال الأطلسي، |
Rapport de la Haute-Représentante de l'Union européenne pour la politique étrangère et de sécurité concernant les activités de la mission militaire de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine | UN | ضميمة تقرير الممثلة السامية للاتحاد الأوروبي لشؤون السياسة الخارجية والأمن عن أنشطة البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك |
Rapport de la Haut-Représentante de l'Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité concernant les activités de la mission militaire de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine | UN | تقرير ممثلة الاتحاد الأوروبي السامية المعنية بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية عن أنشطة البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك |
III. Situation en matière de sécurité et activités de la mission militaire de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine | UN | ثالثا - الحالة الأمنية وأنشطة البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك |
Par ailleurs, il a continué d'assurer la coordination et la cohérence de la présence de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine, notamment en ce qui concerne la MPUE et l'EUFOR. | UN | وواصل الممثل الخاص، إضافة إلى ذلك، العمل على تنسيق وجود الاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك وكفالة تماسكه، وبخاصة في ما يتعلق ببعثة الشرطة والبعثة العسكرية التابعتين للاتحاد الأوروبي. |
J'ai aussi continué d'assurer la coordination et la cohérence de la présence de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine, en particulier en ce qui concerne la mission de police de l'Union européenne et l'EUFOR. | UN | وواصلت العمل أيضا، بصفتي الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي، على تنسيق وجود الاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك وكفالة تماسكه، وبخاصة فيما يتعلق ببعثة الشرطة والبعثة العسكرية التابعتين للاتحاد الأوروبي. |
Il deviendra le Bureau du Représentant spécial de l'Union européenne pour la Bosnie-Herzégovine. | UN | وسيتحول ذلك المكتب إلى مكتب الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك. |
Nous sommes convenus qu'il appartiendrait au commandant suprême adjoint des forces alliées en Europe, qui a été désigné commandement de l'EUFOR, d'assurer l'application effective des accords de démarcation des responsabilités opérationnelles respectives de l'OTAN et de l'UE en Bosnie-Herzégovine. | UN | ولقد اتفقنا على أن نائب القيادة العليا المتحالفة لأوروبا، المكلف كقائد لعملية قوة الاتحاد الأوروبي، سيضطلع بالمسؤولية عن كفالة التنفيذ الفعال للترتيبات المتعلقة بتحديد المهام التنفيذية لكل من الناتو والاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك. |