Le ou les récipients primaires doivent être étanches et contenir au plus 500 ml. | UN | يجب أن تكون الأوعية الأولية مسيكة وأن لا تحتوي على أكثر من 500 مل. |
Le ou les récipients primaires doivent être étanches aux pulvérulents et contenir au plus 500 g. | UN | يجب أن تكون الأوعية الأولية مانعة للتنخيل وأن لا تحتوي على أكثر من 500 غم. |
iii) un matériau absorbant en quantité suffisante pour absorber la totalité du contenu placé entre le ou les récipients primaires et l'emballage secondaire; si plusieurs récipients primaires sont placés dans un emballage secondaire simple, il faut les envelopper individuellement pour empêcher tout contact entre eux; | UN | `3` مادة ماصة بكمية تكفي لامتصاص مجمل المحتويات وتوضع بين الوعاء الأولي أو الأوعية الأولية وبين العبوة الثانوية؛ وفي حالة وضع عدة أوعية أولية في عبوة ثانوية واحدة، يجب تغليفها على النحو الذي يمنع تلامسها؛ |
La quantité de matériau absorbant, tel que l'ouate, doit être suffisante pour absorber la totalité du contenu des récipients primaires; l'emballage secondaire doit être étanche. | UN | ويجب أن تكون المادة الماصة، مثلاً القطن الخام، بكمية كافية لامتصاص محتويات الأوعية الأولية بكاملها، كما يجب أن تكون هناك عبوة ثانوية مسيكة. |
" Après chaque impact, il doit être constaté qu'il n'y a pas de fuite des récipients primaires. " | UN | " بعد كل تصادم، يجب ألا يحدث أي تسرب من الوعاء الأولي (الأوعية الأولية). " |
Le matériau absorbant sera en quantité suffisante pour absorber la totalité du contenu du ou des récipients primaires de façon à éviter qu'une déperdition de la matière liquide compromette l'intégrité du matériau de rembourrage ou de l'emballage extérieur; | UN | وتكون المادة الماصة بكمية تكفي لامتصاص محتويات الوعاء الأولي (الأوعية الأولية) جميعها، بحيث لا يؤثر أي تسرب للسائل على سلامة مادة التوسيد أو العبوة الخارجية؛ |
Le matériau absorbant doit être en quantité suffisante pour absorber la totalité du contenu du ou des récipients primaires de façon à éviter qu'une déperdition de la matière liquide compromette l'intégrité du matériau de rembourrage ou de l'emballage extérieur ; | UN | وتكون بكمية كافية لامتصاص سائر محتويات الوعاء الأولي (الأوعية الأولية) بحيث لا يعرض تسريب المادة السائلة سلامة مادة التوسيد أو العبوة الخارجية؛ |
ii) pour les liquides un matériau absorbant placé entre le ou les récipients primaires et l'emballage secondaire. | UN | `2` في حالة السوائل، توضع مادة ماصة بين الوعاء الأولي (الأوعية الأولية) والعبوة الثانوية. |
a) Le ou les récipients primaires doivent être étanches; | UN | (أ) تكون الأوعية الأولية محكمة لا تسمح بالتسرب؛ |
iii) un matériau absorbant placé entre le ou les récipients primaires et l'emballage secondaire. | UN | `3` مادة ماصة موصولة بين الوعاء الأولي (الأوعية الأولية) والعبوة الثانوية. |
a) Le ou les récipients primaires doivent être étanches aux pulvérulents; | UN | (أ) تكون الأوعية الأولية مانعة للتنخيل؛ |
iii) un matériau absorbant en quantité suffisante pour absorber la totalité du contenu placé entre le ou les récipients primaires et l'emballage secondaire; si plusieurs récipients primaires sont placés dans un seul emballage secondaire, ils doivent être enveloppés individuellement de manière à empêcher tout contact entre eux; | UN | `3` مادة ماصة بكمية تكفي لامتصاص المحتويات جميعها وتوضع بين الوعاء الأولي (الأوعية الأولية) والعبوة الثانوية؛ وفي حالة وضع عدة أوعية أولية في عبوة ثانوية واحدة، يغلف كل منها على حدة لمنع تلامسها. |
b) Dans le cas de liquides, du matériau absorbant en quantité suffisante pour pouvoir absorber la totalité du contenu doit être placé entre le ou les récipients primaires et l'emballage secondaire, de sorte que, pendant le transport, tout écoulement ou fuite de liquide n'atteigne pas l'emballage extérieur et ne nuise à l'intégrité du matériau de rembourrage; | UN | (ب) فيما يخص السوائل، يجب وضع مادة ماصة بكمية تكفي لامتصاص كامل المحتويات بين الوعاء الأولي (الأوعية الأولية) والعبوة الثانية بحيث لا يبلغ أي انطلاق أو تسرب للمادة السائلة، أثناء النقل، العبوة الخارجية ولا يلحق ضرراً بمادة التبطين؛ |
d) Un matériau absorbant doit être placé entre le ou les récipients primaires et l'emballage secondaire. La quantité de matériau absorbant doit être suffisante pour absorber la totalité du contenu du ou des récipients primaires de manière qu'une libération de la matière liquide ne porte pas atteinte à l'intégrité du matériau de rembourrage ou de l'emballage extérieur; | UN | (د) توضع مادة ماصة بين الوعاء الأولي والعبوة الثانوية، وتكون المادة الماصة بكمية كافية لامتصاص محتويات الأوعية الأولية بكاملها، بحيث لا يؤدي أي تسرب للمادة السائلة إلى المساس بسلامة مادة التوسيد أو العبوة الخارجية؛ |
i) un ou des récipients primaires et un emballage secondaire, les récipients primaires ou l'emballage secondaire devant être étanches pour les liquides ou étanches aux pulvérulents pour les solides ; | UN | `1` وعاء أولي (أوعية أولية) وعبوة ثانوية، بحيث يكون الوعاء الأولي(الأوعية الأولية) أو العبوة الثانوية مانعة للتسرب في حالة السوائل ومانعة للتنخيل في حالة المواد الصلبة؛ |
6.3.5.3.5 Après la série d'essais de chute applicable, on ne doit constater aucune fuite provenant du ou des récipients primaires qui doivent rester protégés par le matériau de rembourrage ou absorbant dans l'emballage secondaire. | UN | 6-3-5-3-5 يجب، بعد تتابع السقوط المناسب، ألا يكون هناك تسرب من الأولى (الأوعية الأولية) التي تحميها المواد المبطنة/الماصة في العبوة الثانوية. |
Après l'épreuve de chute, il ne doit pas être observé de fuites à partir du ou des récipients primaires, qui doivent demeurer protégés par le matériau absorbant, s'il est présent, dans l'emballage secondaire; " . | UN | وباستخدام التتابع المناسب للسقوط لا يحدث تسرب من الوعاء الأولي أو الأوعية الأولية التي تظل محمية بمادة ماصة، عند الاقتضاء، في العبوة الثانوية. " . |