Tu te souviens de tous ces bons moments qu'on a partagés ? | Open Subtitles | أتتذكر جميع الأوقات الطيبة التي أمضيناها سويًا؟ |
- Ah bon ? On a passé de bons moments. | Open Subtitles | ـ نعم ، لقد حظينا بأوقات طيبة ـ أثناء هذه الأوقات الطيبة |
Je pensé á tous ces bons moments que je vais rater. | Open Subtitles | وللتَفكير بكُلّ الأوقات الطيبة أنا سَأكُونُ مفقودَ. |
Que la fête recommence? | News-Commentary | الأوقات الطيبة من جديد |
Soyez reconnaissant pour le bon temps. | Open Subtitles | فلتكن شاكراً من أجل الأوقات الطيبة |
On est là, on parle de tout et de rien, du bon vieux temps et de notre avenir. | Open Subtitles | و نجن جالسون هناك متحدثين فى أمور تافهة بشأن الأوقات الطيبة التى مرت و ما سيأتى من أوقات أطيب |
J'ai fait faire ces costumes en souvenir des bons moments passés ensemble. | Open Subtitles | أنا أَمرتُ بعمل تلك البدلاتِ لتَذكرني بكُلّ الأوقات الطيبة |
Tant de bons moments passés dans la maison d'été des Mulder. | Open Subtitles | العديد من الأوقات الطيبة في مكان مولدر الصيفي. |
Entrain de se souvenir tous les bons moments avec les enfants. | Open Subtitles | تذكر كل الأوقات الطيبة التي أمضيتها مع الأولاد |
Quand tu parles de votre mariage, tu évoques les mensonges, la tromperie, mais jamais les bons moments. | Open Subtitles | .. عندما تتحدثين عن زواجكِ به .. تتحدثين دوماً عن الأكاذيب والخيانة ولا تتحدثين أبداً عن الأوقات الطيبة |
Ce sera bientôt plus facile de se souvenir des bons moments. Et tu finiras par être quelqu'un de plus fort à cause de tout ce que tu as traversé. | Open Subtitles | وستصبح من الأسهل تذكر الأوقات الطيبة وسوف ينتهي بك الحال كشخص قوي |
On a passé de bons moments ici. | Open Subtitles | لقد حظينا بالكثير من الأوقات الطيبة هنا |
De bons moments. Un bon moment. | Open Subtitles | الأوقات الطيبة كانت أوقاتاً طيبة فعلاً |
Profitons des bons moments, endurons les épreuves, | Open Subtitles | نشترك في الأوقات الطيبة... والسيئة... ... |
Tu te souviens de tous les bons moments qu'on a passés... à l'arrière de la Datsun de ton père derrière cet endroit ? | Open Subtitles | - أوه. يا، تَتذكّرُ كُلّ الأوقات الطيبة التي نحن كُنّا عِنْدَنا... في خلف أَبِّكَ Datsun وراء هذا المكانِ؟ |
Tu sais, quand je repense aux bons moments qu'on a passés... | Open Subtitles | عزيزتي، عندما أفكّر في كل الأوقات الطيبة التي قضيناها معاً... |
On a passé de bons moments, puis vers la fin, on en a eu un mauvais qui a mené à ça. | Open Subtitles | لقد حظينا ببعض الأوقات الطيبة يا (بات) وبعدها وعند النهاية واجهنا وقتاً عصيباً قصيراً والذي أدى إلى هذه الحال |
De bons moments ! | Open Subtitles | الأوقات الطيبة. |
CAMBRIDGE – Ce mois-ci, Goldman Sachs a fait part de son intention de distribuer des primes records, et l’on s’attend cette année à voir beaucoup d’autres banques augmenter fortement leurs primes et leurs salaires. Est-il possible que la fête recommence déjà à battre son plein? | News-Commentary | كمبريدج ـ أعلنت شركة جولدمان ساكس عن خططها هذا الشهر لتقديم مكافآت ذات مستويات غير مسبوقة، وهناك توقعات واسعة النطاق بارتفاع المكافآت والرواتب في العديد من الشركات بشكل كبير هذا العام. تُـرى هل تعود الأوقات الطيبة قريباً؟ |
Laisser les bon temps rouler | Open Subtitles | دعوا الأوقات الطيبة تبدأ |
Tu négocieras tout, comme au bon vieux temps. | Open Subtitles | يمكنك مساعدتنا على التفاوض، مثل الأوقات الطيبة الماضية. |