ويكيبيديا

    "الأولمبياد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Jeux Olympiques
        
    • olympique
        
    • Olympiades
        
    • Olympiade
        
    • JO
        
    • olympisme
        
    • Special Olympics
        
    Si on est ici, c'est uniquement parce qu'on a décidé qu'elle irait aux Jeux Olympiques. Open Subtitles إن السبب الوحيد لوجودنا هنا هو لأننا اتفقنا أنها ستذهب إلى الأولمبياد
    Mes amis, ce petit se rendra aux Jeux Olympiques ! Open Subtitles يا رفاق، هذا الفتى في طريقه إلى الأولمبياد!
    Regardez ce coureur olympique sans jambes. Open Subtitles أنظري إلى ذلك عداء الأولمبياد بدون أرجل.
    Oui, il invente. Le karaté ne sera pas une discipline olympique avant 2020. Open Subtitles اختلقها، فإن الكاراتيه لن يشارك في الأولمبياد قبل عام 2020.
    - Les Olympiades ? - Oui, les O.I.M. Open Subtitles لقد نافس في الأولمبياد العالمية في الرياضيات
    Un programme en vue de cette protection est encouragé par l'Olympiade culturelle, en association avec l'UNESCO. UN وهناك برنامج يسعى إلى هذه الحماية يدعو له الأولمبياد الثقافي بالاشتراك مع اليونسكو.
    C'est un grand honneur de pouvoir aller aux JO et de représenter le pays. Open Subtitles rlm; ‏‏إنه شرف عظيم rlm; ‏أن أتمكن من الذهاب إلى الأولمبياد‏
    Mais la Guerre a mis fin à tout espoir de voir les Jeux Olympiques avoir lieu à Tokyo. Open Subtitles بسبب الحرب لم تتمكن طوكيو من استضافة الأولمبياد
    La nana que je baise a fait les Jeux Olympiques. Open Subtitles لا شيء! الفتاة التي اواعدها شاركت في الأولمبياد
    La nana que je baise a fait les Jeux Olympiques. Open Subtitles لا شيء! الفتاة التي اواعدها شاركت في الأولمبياد
    Ca fait tellement longtemps que je me suis qualifié aux Jeux Olympiques. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن خضت تصفيات الأولمبياد
    Il aura fallu les Jeux Olympiques pour construire des ponts et des stades. Open Subtitles الأمر كلف إستضافة الأولمبياد ليشيدوا الجسور وينشئوا الملاعب.
    Il n'y a pas participé. Il est juste allé voir les Jeux Olympiques. Open Subtitles حتى أن الصبي لم يذهب ليشـارك في الأولمبياد بل ذهب حرفياً للمشاهدة فحسب
    Je sais des choses sur vous. Votre carrière olympique. Open Subtitles أعرف عنكِ الكثير، أعرف تاريخك في الأولمبياد
    La vérité est, les stéroïdes sont l'arme secrète qui a contribué à la lutte américaine les Russes sur le champ de bataille olympique. Open Subtitles و لكن الحقيقة أن السترويد كان سلاحنا السري الذي ساعدنا ضد الروس في معركة الأولمبياد
    Nous, les membres du club des Grosses têtes, vous défions aux Olympiades grecques. Open Subtitles نحن, أعضاء منزل المهووسين نتحداكم, منزل بيتا إلى الأولمبياد اليوناني
    Quand on pense au terme Olympiades grecques, cela évoque des traditions antiques. Open Subtitles الآن, عندما نفكر في هذا المصطلح الأولمبياد اليوناني سنصغي للتقاليد القديمة
    Les élèves ont bénéficié d'aides financières directes: ils ont obtenu de l'État des bourses annuelles, le financement partiel de stages à l'étranger, des subventions pour leur participation aux Olympiades panrusses et interethniques. UN ويستفيد التلاميذ من مساعدات مالية مباشرة: يحصلون على منح سنوية من الدولة، وتمويل جزئي لدورات تدريبية في الخارج، وإعانات للمشاركة في الأولمبياد الروسية وفيما بين الإثنيات.
    Trente cinq organismes sportifs ont participé à l'Olympiade nationale dans 45 disciplines, les participants ayant de 7 à 20 ans. UN وحضر الأولمبياد الوطني 35 كيانا رياضيا في 45 فرعا، وتنافس رياضيون تتراوح أعمارهم بين 7 أعوام و 20 عاما.
    En coopération étroite avec le Comité international olympique et l'Organisation Athènes 2004, l'Olympiade culturelle est reliée à l'Organisation des Nations Unies et à tous les pays du monde. UN وبالتعاون الوثيق مع اللجنة الأولمبية الدولية ومنظمة أثينا لعام 2004، يرتبط الأولمبياد الثقافي بالأمم المتحدة وجميع بلدان العالم.
    - Phyllis. - Maman. Les JO sont à des années-lumière. Open Subtitles يا أمي إن الأولمبياد بعيدة عنا و حفلة التخرج في أي لحظة
    J'en appelle donc à tous les combattants, quelles que soient leurs motivations profondes, à déposer les armes et à rechercher, avec leurs ennemis, les moyens pacifiques de mettre fin à leur différend afin que les Jeux de la XXVIIIe Olympiade, qui se dérouleront à Athènes, en Grèce, berceau de l'olympisme, en août prochain, renoue avec cette tradition. UN لذلك، أدعو جميع المحاربين أيّا كانت دوافعهم، إلى إلقاء أسلحتهم والعمل معا مع أعدائهم للتوصل إلى السبل السلمية الكفيلة بتسوية منازعاتهم حتى يسجل الأولمبياد الثامن والعشرون الذي سيجري في آب/أغسطس في أثينا باليونان - مهد الحركة الأولمبية - ولادة هذا التقليد من جديد.
    Cet impact a permis à Special Olympics de canaliser des investissements supplémentaires, une assistance technique et des partenariats vers le monde en développement par l'intermédiaire du Bureau régional de Special Olympics et du Programme national d'infrastructures. UN وقد ساعد هذا التأثير قناة الأولمبياد الخاصة بتقديم استثمار إضافي، والمساعدة التقنية وتطوير الشراكة في مختلف أنحاء البلدان النامية من خلال البنية التحتية لمكتب الأولمبياد الإقليمي والوطني الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد