ويكيبيديا

    "الأولويات الاستراتيجية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • priorités stratégiques
        
    • priorité stratégique
        
    • des priorités
        
    • stratégiques prioritaires
        
    • priorités ainsi définies
        
    Commission mondiale des barrages. priorités stratégiques pour la prise de décisions UN الأولويات الاستراتيجية للجنة العالمية المعنية بالسدود بشأن اتخاذ القرارات
    La reconfiguration de l'appropriation par les pays des priorités stratégiques globales ; UN إعادة تحديد نطاق تحقيق الأولويات الاستراتيجية العالمية على المستوى القطري وتوسيعها؛
    Le Comité consultatif des programmes au niveau mondial conseille le Fonds d'affectation spéciale pour ce qui est des priorités stratégiques et de l'octroi des subventions. UN وتسدي اللجنة الاستشارية للبرنامج العالمي المشورة إلى الصندوق الاستئماني بشأن الأولويات الاستراتيجية ومسائل تقديم المنح.
    On espère que la série servira de catalyseur pour promouvoir des priorités stratégiques communes et une meilleure cohérence des politiques et des programmes. UN ومن المأمول أن تكون السلسلة بمثابة حافز لترويج الأولويات الاستراتيجية المشتركة وزيادة تماسك السياسات والبرامج.
    Toutefois, il exigeait du courage et de l'engagement, entre autres sur le plan financier, l'accent étant mis sur les priorités stratégiques. UN غير أن ذلك يتطلب شجاعة والتزاما، بما في ذلك التزام مالي، مع التركيز على الأولويات الاستراتيجية.
    Elles ont salué l'autorité avec laquelle il avait entrepris de revoir les priorités stratégiques du FNUAP et le souci qu'il avait eu de rendre l'examen à mi-parcours du plan stratégique aussi transparent et ouvert que possible. UN وأعربت عن تقديرها لقيادته في إعادة تقييم الأولويات الاستراتيجية للمنظمة وعملية استعراض منتصف المدة الشفاف والشامل.
    Elles ont accueilli avec satisfaction l'annonce que le FNUAP avait entrepris d'établir un plan d'action interne qui indiquerait clairement comment obtenir des résultats conformes aux priorités stratégiques et opérationnelles. UN ورحبت بوضع خطة للأعمال التجارية توجز بوضوح الإجراءات الضرورية لتحقيق الأولويات الاستراتيجية والتنفيذية للصندوق.
    Les priorités stratégiques sont mises en œuvre dans le cadre d'un plan de travail axé sur les résultats incluant des produits et des indicateurs de résultats. UN وتنفذ الأولويات الاستراتيجية من خلال خطة عمل قائمة على النتائج تشتمل على نواتج ومؤشرات للأداء.
    Ils pourraient aussi servir de catalyseur et promouvoir les priorités stratégiques communes et une plus grande cohérence des politiques et programmes. UN كما أنها قد تحفز العمل على تعزيز الأولويات الاستراتيجية المشتركة وتحقيق المزيد من الاتساق في السياسات والبرامج أكبر.
    Elles ont salué l'autorité avec laquelle il avait entrepris de revoir les priorités stratégiques du FNUAP et le souci qu'il avait eu de rendre l'examen à mi-parcours du plan stratégique aussi transparent et ouvert que possible. UN وأعربت عن تقديرها لقيادته في إعادة تقييم الأولويات الاستراتيجية للمنظمة وعملية استعراض منتصف المدة الشفاف والشامل.
    Elles ont accueilli avec satisfaction l'annonce que le FNUAP avait entrepris d'établir un plan d'action interne qui indiquerait clairement comment obtenir des résultats conformes aux priorités stratégiques et opérationnelles. UN ورحبت بوضع خطة للأعمال التجارية توجز بوضوح الإجراءات الضرورية لتحقيق الأولويات الاستراتيجية والتنفيذية للصندوق.
    Des opérations sont donc prévues pour atteindre graduellement les objectifs par pays, par région et conformément aux priorités stratégiques globales. UN ويتم بعد ذلك التخطيط للعمليات بغية التحقيق التدريجي للأهداف القطرية والإقليمية وأهداف الأولويات الاستراتيجية العالمية.
    Des leçons devront être tirées de cette expérience qui permettront de fixer des priorités stratégiques globales plus judicieuses lors de la prochaine période biennale. UN وسيستفاد من دروس هذه الممارسة التي ستفيد في وضع الأولويات الاستراتيجية العالمية خلال فترة السنتين القادمة.
    Une nouvelle stratégie portant sur le changement climatique définit plus clairement les priorités stratégiques. UN أدت الاستراتيجية الجديدة المتعلقة بتغير المناخ إلى تحسين الأولويات الاستراتيجية.
    Les rôles et responsabilités concernant la réalisation des priorités stratégiques sont en partie définis en fonction du cadre de gestion et de responsabilisation. UN وتُحدَّد الأدوار والمسؤوليات ذات الصلة لدعم تنفيذ الأولويات الاستراتيجية جزئيا استنادا إلى نظام الإدارة والمساءلة.
    C'est pourquoi un cadre général fixant des priorités stratégiques et garantissant une certaine cohérence à l'échelle du système s'impose. UN ولذا، ثمة حاجة إلى إطار شامل لتحديد الأولويات الاستراتيجية على نطاق المنظومة وكفالة التماسك.
    La stratégie nationale de développement du pays bénéficiaire devait définir les priorités stratégiques de l'aide accordée au pays. UN وينبغي للاستراتيجية الإنمائية الوطنية للبلد المتلقي أن تحدد الأولويات الاستراتيجية للمعونة المقدمة إلى ذلك البلد.
    On y décrit aussi les priorités stratégiques de la prochaine phase et au-delà. UN ويحدد أيضا ملامح الأولويات الاستراتيجية للمرحلة التالية من العِـقد وما بعدها.
    Les réalisations escomptées dans le cadre des trois priorités stratégiques sont : UN والمنجزات المتوقعة في ظل الأولويات الاستراتيجية الثلاث وهى:
    Une priorité stratégique a été le renforcement de la coopération transfrontière entre les services de détection et de répression. UN وكان من بين الأولويات الاستراتيجية تحسين التعاون عبر الحدود بين الوكالات المسؤولة عن انفاذ القوانين.
    La stratégie décrit également les actions et mesures fondamentales qui seront prises par le Gouvernement australien, au moyen d'un ensemble de travaux approfondis, pour répondre à ces objectifs stratégiques prioritaires. UN وتتضمن الاستراتيجية أيضا وصفا للإجراءات والتدابير الرئيسية التي ستُتخذ من خلال مجموعة شاملة من الأعمال التي ستنفذ في جميع مكونات الحكومة الأسترالية لبلوغ تلك الأولويات الاستراتيجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد