ويكيبيديا

    "الأولى إلى الرابعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • I à IV
        
    • première à quatrième
        
    • quatre premières
        
    • première à la quatrième
        
    Total brut, catégories I à IV UN إجمـــالي الاحتياجات، الفئات من الأولى إلى الرابعة
    Total brut, catégories I à IV UN إجمـــالي الاحتياجات، الفئات الأولى إلى الرابعة
    Les pays qui pouvaient bénéficier de ce programme d'aide étaient ceux des groupes I à IV de la classification de la Banque mondiale. UN وترد البلدان المؤهلة لتلقي مساعدة من برنامج معونة المنح الثقافية في المجموعات الأولى إلى الرابعة من معايير البنك الدولي للإقراض.
    Rapport du Comité des droits des personnes handicapées sur les travaux de ses première à quatrième sessions : Supplément no 55 (A/66/55) UN تقرير اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة عن دوراتها الأولى إلى الرابعة: الملحق رقم 55 (A/66/55)
    Rapport du Comité des droits des personnes handicapées sur les travaux de ses première à quatrième sessions (A/66/55) UN تقرير اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة عن دوراتها من الأولى إلى الرابعة (A/66/55)
    L'objectif de la présente section est de donner une vue d'ensemble du calendrier des examens de pays conduits les quatre premières années. UN والغرض من هذا القسم هو إعطاء لمحة عامة عن الجدول الزمني للاستعراضات القُطرية التي أُجريَت في السنوات من الأولى إلى الرابعة.
    La section du projet de résolution sur les enfants touchés par les conflits armés contient des références aux Conventions de Genève, de la première à la quatrième. UN والجزء المتعلق بالأطفال المتضررين من النزاع المسلح من مشروع القرار يتضمن إشارات إلى اتفاقيات جنيف من الأولى إلى الرابعة.
    Initiative relative à l'informatique : utilisation des soldes inutilisés dans le cadre des phases I à IV UN مبادرة تكنولوجيا معلومات الحاسوب، استخدام الأرصدة غير المنفقة بموجب المراحل من الأولى إلى الرابعة من المبادرة
    Le délégué de la République bolivarienne du Venezuela réaffirme le droit souverain des États de développer leur industrie nucléaire à des fins pacifiques, conformément aux articles I à IV du Traité. UN 8 - وأكد من جديد الحق السيادي للدول في تطوير صناعتها النووية للأغراض السلمية، وفقا للمواد الأولى إلى الرابعة من المعاهدة.
    Après les < < Accords de Lomé I à IV > > , le rapport contractuel actuel a été défini dans l'< < Accord de partenariat ACP-UE > > signé à Cotonou le 23 juin 2000 et révisé à Luxembourg le 25 juin 2005. UN ومتابعة للاتفاقات المسماة " لومي الأولى إلى الرابعة " ، ترد أحكام العلاقة التعاقدية الحالية في " اتفاق الشراكة بين الدول الأفريقية ودول منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ والاتحاد الأوروبي " الموقع في كوتونو في 23 حزيران/يونيه 2000، والمنقح في لكسمبرغ في 25 حزيران/يونيه 2005.
    255. Le 2 août 1990, l'usine d'engrais de la PIC comprenait quatre unités d'ammoniac (unités I à IV) et trois unités d'urée (unités I à III), mises en service entre 1966 et 1984. UN 255- في 2 آب/أغسطس 1990، كان مصنع الأسمدة التابع لشركة صناعة الكيماويات البترولية مؤلفاً من أربع وحدات لإنتاج الأمونيا (الأولى إلى الرابعة) وثلاث وحدات لإنتاج اليوريا (الأولى إلى الثالثة).
    Droit international humanitaire: les Conventions de Genève I à IV de 1949 (adhésion, le 6 juillet 1981) et les Protocoles additionnels I et II de 1977 (adhésion, le 19 septembre 1988). UN القانون الإنساني الدولي: اتفاقيات جنيف من الأولى إلى الرابعة لعام 1949 (تاريخ الانضمام: 6 تموز/يوليه 1981) وجرى الانضمام إلى بروتوكوليها الإضافيين الأول والثاني يوم 19 أيلول/سبتمبر 1988.
    Droit international humanitaire: les Conventions de Genève I à IV de 1949 (adhésion, le 6 juillet 1981) et les Protocoles additionnels I et II de 1977 aux Conventions (adhésion, le 19 septembre 1988). UN القانون الإنساني الدولي: اتفاقيات جنيف من الأولى إلى الرابعة لعام 1949 (تاريخ الانضمام: 6 تموز/يوليه 1981) وجرى الانضمام إلى بروتوكوليها الإضافيين الأول والثاني لعام 1997 في 19 أيلول/سبتمبر 1988.
    Le Comité préparatoire a tenu quatre séances plénières (première à quatrième). UN وعقدت اللجنة التحضيرية أربع جلسات عامة (من الأولى إلى الرابعة).
    61. Exhorte tous les États, les institutions, fonds et programmes des Nations Unies, les autres organisations internationales et régionales compétentes ainsi que la société civile à prêter une grande attention à tous les sévices et violations commis contre des enfants touchés par des conflits armés, et à en protéger et aider les victimes, conformément au droit international humanitaire, y compris les première à quatrième Conventions de Genève ; UN 61 - تحث الدول ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى المعنية والمجتمع المدني على إيلاء اهتمام بالغ لجميع الانتهاكات والاعتداءات التي ترتكب ضد الأطفال في حالات النزاع المسلح، وعلى حماية الأطفال الذين يقعون ضحايا لهذه الانتهاكات والاعتداءات ومساعدتهم، وفقا لأحكام القانون الدولي الإنساني، بما في ذلك اتفاقيات جنيف من الأولى إلى الرابعة()؛
    34. Exhorte les États, les organismes, fonds et programmes des Nations Unies, les autres organisations internationales et régionales compétentes et la société civile à prêter une grande attention à tous les sévices et violations commis contre des enfants touchés par des conflits armés et à en protéger et aider les victimes, conformément au droit international humanitaire, notamment les première à quatrième Conventions de Genève; UN 34 - تحث الدول ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى المعنية والمجتمع المدني على إيلاء اهتمام بالغ لجميع الانتهاكات والاعتداءات التي ترتكب ضد الأطفال في حالات النـزاع المسلح، وعلى حماية الأطفال الذين يقعون ضحايا لهذه الانتهاكات والاعتداءات ومساعدتهم، وفقا لأحكام القانون الدولي الإنساني، بما في ذلك اتفاقيات جنيف الأولى إلى الرابعة()؛
    33. Exhorte tous les États, les institutions, fonds et programmes des Nations Unies, les autres organisations internationales et régionales compétentes ainsi que la société civile à prêter une grande attention à tous les sévices et violations commis contre des enfants touchés par des conflits armés, et à en protéger et aider les victimes, conformément au droit international humanitaire, y compris les première à quatrième Conventions de Genève; UN 33 - تحث الدول ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى المعنية والمجتمع المدني على إيلاء اهتمام بالغ لجميع الانتهاكات والاعتداءات التي ترتكب ضد الأطفال في حالات النـزاع المسلح، وعلى حماية الأطفال الذين يقعون ضحايا لهذه الانتهاكات والاعتداءات ومساعدتهم، وفقا لأحكام القانون الدولي الإنساني، بما في ذلك اتفاقيات جنيف من الأولى إلى الرابعة()؛
    33. Exhorte tous les États, les institutions, fonds et programmes des Nations Unies, les autres organisations internationales et régionales compétentes ainsi que la société civile à prêter une grande attention à tous les sévices et violations commis contre des enfants touchés par des conflits armés, et à en protéger et aider les victimes, conformément au droit international humanitaire, y compris les première à quatrième Conventions de Genève; UN 33 - تحث الدول ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى المعنية والمجتمع المدني على إيلاء اهتمام بالغ لجميع الانتهاكات والاعتداءات التي ترتكب ضد الأطفال في حالات النـزاع المسلح، وعلى حماية الأطفال الذين يقعون ضحايا لهذه الانتهاكات والاعتداءات ومساعدتهم، وفقا لأحكام القانون الدولي الإنساني، بما في ذلك اتفاقيات جنيف من الأولى إلى الرابعة()؛
    L'objectif de la présente sous-section est de donner des informations à jour sur les examens de pays conduits les quatre premières années. UN والغرض من هذا القسم هو إعطاء معلومات حديثة عن الجدول الزمني للاستعراضات القُطرية التي أُجريَت في السنوات من الأولى إلى الرابعة.
    De la première à la quatrième année, les garçons sont plus nombreux que les filles a abandonner l'école, mais à partir de la cinquième année, lorsque le travail des filles est très demandé chez elles et qu'elles atteignent la puberté, ce sont les filles qui sont plus nombreuses à quitter l'école que les garçons, et les filles sont beaucoup moins nombreuses que les garçons à achever l'enseignement primaire. UN ويحدث أن يتسرب عدد من البنين أكبر من عدد البنات من الفرق الدراسية الأولى إلى الرابعة. ولكن من الفرقة الخامسة، عندما يشتد الطلب على عمل البنات في البيت وتصل البنت إلى سن البلوغ يزداد معدل تسرب البنات أكثر من البنين مما يؤدي إلى أن عددا أقل بكثير من الفتيات هن اللائي يكملن التعليم الابتدائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد