ويكيبيديا

    "الأولى والثانية للفريق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • première et deuxième sessions du Groupe
        
    • première et deuxième réunions du Groupe
        
    • menés par le Groupe
        
    • première et la deuxième sessions
        
    Le Bélarus a participé activement aux travaux des première et deuxième sessions du Groupe de travail à composition non limitée pour un traité sur le commerce des armes, qui ont été menés dans une atmosphère positive et de manière approfondie. UN وشاركت بيلاروس مشاركة فعالة في أعمال الدورتين الأولى والثانية للفريق العامل المفتوح باب العضوية نحو عقد معاهدة لتجارة الأسلحة، اللتين عقدتا في مناخ إيجابي وكانتا فنيتين في طابعهما.
    Le secrétariat a travaillé avec les secrétariats de l'OIT et de l'OMI dans le cadre des préparatifs et des travaux des première et deuxième sessions du Groupe de travail conjoint. UN وقد عملت الأمانة مع أمانتي منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية في الإعداد للدورتين الأولى والثانية للفريق العامل المشترك إلى جانب مباشرة العمل أثناءهما.
    Le secrétariat a travaillé avec les secrétariats de l'OIT et de l'OMI dans le cadre des préparatifs et des travaux des première et deuxième sessions du Groupe de travail conjoint. UN وقد عملت الأمانة مع أمانتي منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية في الإعداد للدورتين الأولى والثانية للفريق العامل المشترك إلى جانب مباشرة العمل أثناءهما.
    Ce poste répond aux vœux exprimés par les Parties successivement à la sixième réunion de la Conférence des Parties et aux première et deuxième réunions du Groupe de travail à composition non limitée pour que l'on poursuive l'utile travail entrepris dans ce domaine et que l'on étende avec discernement les activités de la Convention en matière de partenariats. UN وتلبي هذه الوظيفة رغبات الأطراف التي أعربت عنها تباعاً في الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف وفي الدورتين الأولى والثانية للفريق العامل مفتوح العضوية في مواصلة العمل القيم الذي بدءَ في هذا المجال وللعمل بمسؤولية لتوسيع أنشطة الشراكة في إطار الاتفاقية.
    Il est fait état des débats tenus et des travaux menés par le Groupe à ses première et deuxième sessions dans les documents CCW/GGE/I/2, du 28 mai 2002, et CCW/GGE/II/1, du 26 juillet 2002. UN وتظهر مداولات وأنشطة الدورتين الأولى والثانية للفريق في الوثيقة CCW/GGE/I/2 المؤرخة 28 أيار/مايو 2002 والوثيقة CCW/GGE/II/1 المؤرخة 26 تموز/يوليه 2002.
    Mme Margaret Jungk a ainsi été nommée Présidente-Rapporteuse pour la première et la deuxième sessions. UN وقد عُينت `مارغاريت يونك` في منصب الرئيس - المقرر للدورتين الأولى والثانية للفريق.
    Il a été convenu qu'il faudrait, dans ce cas, accorder la priorité aux représentants qui ont participé aux première et deuxième sessions du Groupe de travail ad hoc sur l'instance permanente en 1999 et 2000 et que tous les représentants qui soumettraient une demande d'aide financière devraient satisfaire aux critères préalablement recommandés par le Conseil. UN واتفق على أنه في هذه الحالة ينبغي منح الأولوية للمستفيدين الذين شاركوا في الدورتين الأولى والثانية للفريق العامل المخصص المعني بإنشاء منتدى دائم للسكان الأصليين في عامي 1999 و 2000، كما ينبغي لجميع المتقدمين بطلبات الامتثال للمعايير التي أوصى بها المجلس سابقا.
    Elle a participé aux première et deuxième sessions du Groupe de travail à composition non limitée sur un protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant établissant une procédure de présentation de communications à Genève en 2009 et 2010 et fait des déclarations communes sur la protection de l'enfant avec d'autres ONG participantes. UN وشاركت المنظمة في الدورتين الأولى والثانية للفريق العامل مفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل في جنيف في عامي 2009 و 2010 وقدمت بيانات مشتركة بشأن حماية الطفل مع منظمات غير حكومية أخرى مشاركة.
    Priorité devra être accordée aux bénéficiaires ayant participé aux première et deuxième sessions du Groupe de travail spécial sur la création d'une instance permanente en 1999 et 2000; les membres du Conseil d'administration qui se trouveront à Genève en octobre 2000 tiendront une brève réunion pour examiner ces demandes et adopter des recommandations. UN ويجب، في هذه الحالة، منح الأولوية للمستفيدين الذين شاركوا في الدورتين الأولى والثانية للفريق العامل المخصص المعني بإنشاء منتدى دائم، في عامي 1999 و2000؛ وسيجتمع أعضاء المجلس الذين سيكونون في جنيف في تشرين الأول/أكتوبر 2000 لفترة وجيزة للنظر في الطلبات ولاعتماد التوصيات.
    Ces idées et ces propositions seraient celles reçues avant le 30 septembre 2008 en réponse aux sollicitations contenues dans le Plan d'action de Bali et dans les conclusions des première et deuxième sessions du Groupe de travail spécial, ainsi que celles présentées à ses trois premières sessions et au cours des ateliers de session. UN وتكون هذه الأفكار والمقترحات هي تلك التي وردت قبل 30 أيلول/سبتمبر 2008 استجابة للدعوات التي جاءت في خطة عمل بالي وفي استنتاجات الدورتين الأولى والثانية للفريق العامل، وتلك التي قدمت أثناء الدورات الثلاثة وفي حلقات العمل التي انعقدت أثناء الدورات.
    Se félicitant de l'organisation des première et deuxième sessions du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée, tenues du 23 au 27 mai 2011 et du 13 au 17 août 2012 respectivement, conformément à sa résolution 15/26, UN وإذ يرحب بعقد الدورتين الأولى والثانية للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية في الفترتين من 23 إلى 27 أيار/مايو 2011 ومن 13 إلى 17 آب/أغسطس 2012، على التوالي، عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 15/26،
    24. À la 10e séance, le 17 novembre, le Président a invité le Président du Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto (AWG), M. Michael Zammit Cutajar (Malte), à rendre compte des travaux des première et deuxième sessions du Groupe de travail. UN 24- في الجلسة العاشرة، المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، دعا الرئيس رئيس الفريق العامل المخصص بشأن الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو، السيد مايكل زاميت كوتاجار (مالطة)، إلى تقديم تقرير عن الدورتين الأولى والثانية للفريق العامل.
    187. Conformément à la résolution 60/251 de l'Assemblée générale, à la résolution 5/1 du Conseil et à la déclaration du Président sur les modalités et pratiques relatives à l'Examen périodique universel (A/HRC/PRST/8/1), le Conseil a examiné les documents finaux des examens conduits au cours des première et deuxième sessions du Groupe de travail chargé de l'Examen périodique universel. UN 187- عملاً بقرار الجمعية العامة 60/251، وقرار المجلس 5/1 وبيان الرئيس بشأن الطرائق والممارسات المتعلقة بالاستعراض الدوري الشامل (A/HRC/PRST/8/1)، نظر المجلس في نتائج الاستعراضات التي أُجريت في الدورتين الأولى والثانية للفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل.
    Ces idées et propositions seront celles reçues avant le 30 septembre 2008 en réponse aux invitations contenues dans le Plan d'action de Bali et dans les conclusions des première et deuxième sessions du Groupe de travail spécial, ainsi que celles présentées à ses trois premières sessions et durant les ateliers de session. UN والأفكار والمقترحات التي ينبغي أخذها بعين الاعتبار هي تلك التي ترد حتى 30 أيلول/ سبتمبر 2008 تلبية للدعوات الواردة في خطة عمل بالي، وفي استنتاجات الدورتين الأولى والثانية للفريق العامل المخصص()، علاوة على تلك التي قدمت أثناء دورات الفريق الثلاث الأولى وفي حلقات العمل التي عقدها الفريق أثناء الدورة.
    Pour élaborer ce document, le Président s'est s'appuyé sur les communications écrites reçues avant le 30 septembre 2008 en réponse aux invitations contenues dans le Plan d'action de Bali et dans les conclusions des première et deuxième sessions du Groupe de travail spécial, ainsi que sur les exposés présentés aux ateliers de session. UN وتحضيراً لهذه الوثيقة، اعتمد الرئيس على الورقات الخطية التي وردت في غضون أجل لم يتجاوز 30 أيلول/سبتمبر 2008 استجابة لما تضمنته خطة عمل بالي من ملتمسات، واستنتاجات الدورتين الأولى والثانية للفريق العامل المخصص()، والعروض المقدمة خلال حلقات العمل التي نظمت خلال فترة انعقاد الدورة.
    c) Que le Président-Rapporteur soit chargé de rédiger un texte révisé en se fondant sur les débats tenus pendant les première et deuxième sessions du Groupe de travail et sur les consultations informelles, et de le soumettre avant la troisième session du groupe de travail pour examen et poursuite des débats, afin d'établir la version définitive du texte de la Déclaration. UN (ج) تكليف الرئيس - المقرر بإعداد نص منقح على أساس المناقشات التي دارت أثناء الدورتين الأولى والثانية للفريق العامل، وعلى أساس المشاورات غير الرسمية، وعرض النص على الدورة الثالثة للفريق العامل لينظر فيه ويواصل مناقشته فيها، من أجل وضع نص الإعلان في صيغته النهائية.
    Il s'appuiera à cet effet sur les communications écrites reçues avant le 30 septembre 2008 en réponse aux invitations contenues dans le Plan d'action de Bali et dans les conclusions des première et deuxième sessions du Groupe de travail spécial, ainsi que sur les exposés présentés aux ateliers de session et dans les débats qui ont suivi, tels qu'ils ont été consignés dans les résumés des ateliers établis par le Président. UN وسيستند الرئيس في هذا العمل إلى العروض التي ترد بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2008 رداً على الدعوة الواردة في خطة عمل بالي وفي استنتاجات الدورتين الأولى والثانية للفريق العامل()، وإلى العروض المقدمة في حلقات العمل المنعقدة أثناء الدورة والمناقشات التي تلت، على النحو المبين في ملخصات() حلقات العمل التي أعدها الرئيس.
    Diviser le montant limité de 1 200 000 dollars dont on dispose au cours des première et deuxième réunions du Groupe de travail à composition non limitée aura coûté au moins 600 000 dollars. Vous comprenez tous combien cela est insensé et il m'est impossible de l'expliquer au contribuable néerlandais. Il me faudra faire rapport à mon Ministre et nous en tirerons les conséquences. UN إن تقسيم مبلغ محدود قيمته 000 200 1 دولار أثناء الدورتين الأولى والثانية للفريق العامل مفتوح العضوية، ستكلف ما لا يقل عن 000 600 دولار، والكل منا يدرك أن هذا ضرب من الجنون، وليس بوسعي شرح ذلك لدافعي الضرائب في هولندا، فعلي أن أرفع بذلك تقريراً إلى الوزير المسؤول، وسيترتب على ذلك عواقب من نوع ما.
    Le Comité spécial a examiné la question de la mise en œuvre des dispositions de la Charte relatives à l'assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions au cours de l'échange général de vues qui a eu lieu à sa 257e séance, le 1er mars 2010, ainsi qu'au cours des première et deuxième réunions du Groupe de travail plénier, les 1er et 2 mars 2010. UN 15 - نظرت اللجنة الخاصة في مسألة تنفيذ أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات، وذلك خلال التبادل العام لوجهات النظر الذي جرى في الجلسة 257، المعقودة في 1 آذار/مارس 2010، وخلال الجلستين الأولى والثانية للفريق العامل الجامع المعقودتين يومي 1 و 2 آذار/مارس 2010.
    Il est fait état des débats tenus et des travaux menés par le Groupe à ses différentes sessions dans les documents CCW/GGE/I/2, du 28 mai 2002, CCW/GGE/II/1, du 26 juillet 2002, et CCW/GGE/III/1, du 11 décembre 2002. UN وتظهر مداولات وأنشطة الدورتين الأولى والثانية للفريق في الوثيقة CCW/GGE/I/2 المؤرخة 28 أيار/مايو 2002 والوثيقة CCW/GGE/II/1 المؤرخة 26 تموز/يوليه 2002 وCCW/GGE/III/1 المؤرخة 11 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    La première et la deuxième sessions du groupe de travail se sont tenues, respectivement, du 23 au 27 mai 2011 et du 13 au 17 août 2012. UN 2- وعُقدت الدورتان الأولى والثانية للفريق العامل في الفترة من 23 إلى 27 أيار/ مايو 2011 وفي الفترة من 13 إلى 17 آب/أغسطس 2012، على التوالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد