ويكيبيديا

    "الأولية بموجب المادة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • initial au titre de l'article
        
    • initiaux au titre de l'article
        
    • initial en vertu de l'article
        
    • initial conformément à l'article
        
    Les États parties qui n'ont pas soumis de rapport initial au titre de l'article 7: UN ستقوم الدول الأطراف التي لم تقدم تقاريرها الأولية بموجب المادة 7 بما يلي:
    États parties qui ont soumis leur rapport initial au titre de l'article 7 UN الدول التي قدمت تقاريرها الأولية بموجب المادة 7
    États parties qui ont soumis leur rapport initial au titre de l'article 7 UN الدول التي قدمت تقاريرها الأولية بموجب المادة 7
    Depuis la première Assemblée, 32 États parties ont présenté leurs rapports initiaux au titre de l'article 7 (avant le 20 août). UN ومنذ الاجتماع الأول للدول الأطراف، قدمت 32 دولة طرفا تقاريرها الأولية بموجب المادة 7 (حتى 20 آب/أغسطس).
    7. Les rapports initiaux au titre de l'article 73 de la Convention devraient être présentés sur support électronique (disquette ou CDROM) ou par courrier électronique, avec un exemplaire sur papier. UN 7- وينبغي تقديم التقارير الأولية بموجب المادة 73 من الاتفاقية في الشكل الإلكتروني (على قرص حاسوبي أو قرص مدمج أو بالبريد الإلكتروني) مصحوباً بنسخة ورقية مطبوعة.
    6. Les États parties souhaiteront peutêtre présenter leur rapport initial en vertu de l'article 73 de la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille conjointement avec le document de base commun mentionné dans le document HRI/MC/2004/3, qui contient un projet de directives concernant l'établissement de ce document. UN 6- وقد ترغب الدول الأطراف في تقديم تقاريرها الأولية بموجب المادة 73 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم مصحوبة بالوثيقة الأساسية الموحدة المشار إليها في الوثيقة HRI/MC/2004/3 التي تتضمن مشروع المبادئ التوجيهية لإعدادها.
    6. Les États parties souhaiteront peut-être présenter leur rapport initial en vertu de l'article 73 de la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille conjointement avec le document de base commun mentionné dans le document HRI/MC/2004/3, qui contient un projet de directives concernant l'établissement de ce document. UN 6- وقد ترغب الدول الأطراف في تقديم تقاريرها الأولية بموجب المادة 73 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم مصحوبة بالوثيقة الأساسية الموحدة المشار إليها في الوثيقة HRI/MC/2004/3 التي تتضمن مشروع المبادئ التوجيهية لإعدادها.
    La note rappelle également la stratégie du Comité qui vise à encourager les États parties à s'acquitter de leurs obligations en matière de rapports, indique les États en retard de plus de 10 ans quant à la présentation de leur rapport initial conformément à l'article 18 de la Convention et propose des mesures que le Comité voudra peut-être prendre à cet égard. UN وأشارت المذكرة كذلك إلى استراتيجية اللجنة المتعاظمة من أجل تشجيع الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بالإبلاغ، ولاحظت أن الدول الأطراف التي تأخرت عن تقديم تقاريرها الأولية بموجب المادة 18 من الاتفاقية أكثر من 10 سنوات، واقترحت خطوات قد ترغب اللجنة في اتخاذها في هذا الشأن.
    Les États parties qui n'ont pas soumis de rapport initial au titre de l'article 7: UN ستقوم الدول الأطراف التي لم تقدم تقاريرها الأولية بموجب المادة 7 بما يلي:
    144. Au Sommet de Carthagène, il a été décidé que les États parties qui n'avaient pas soumis de rapport initial au titre de l'article 7 devaient s'acquitter immédiatement de leur obligation de soumettre un rapport initial et de mettre à jour chaque année, à des fins de transparence, les rapports prévus à l'article 7. UN 144- وفي مؤتمر قمة كارتاخينا، اتُّفق على أن الدول الأطراف التي لم تقدم تقريرها الأولي بموجب المادة 7 ستفي فوراً بالتزامها بتقدم تقارير الشفافية الأولية بموجب المادة 7 وتحديثها سنوياً.
    70. L'un des principaux objectifs et défis consiste à faire en sorte que les États parties qui n'ont pas soumis leur rapport initial au titre de l'article 7 ou les mises à jour annuelles de leur rapport dans les délais prévus le fassent rapidement. UN 70- يتمثل الهدف والتحدي الأبرز في ضمان مسارعة الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقاريرها الأولية بموجب المادة 7 أو في تحديثها سنوياً إلى القيام بذلك.
    70. L'un des principaux objectifs et défis consiste à s'assurer que les États parties qui n'ont pas soumis leur rapport initial au titre de l'article 7 ou les mises à jour annuelles de leur rapport dans les délais prévus le fassent rapidement. UN 70- هناك هدف وتحدٍ رئيسي يتمثل في ضمان تقديم التقارير من قبل تلك الدول الأطراف المتأخرة في تقديم تقاريرها الأولية بموجب المادة 7 أو تقاريرها السنوية المحدثة بسرعة.
    23. Au Sommet de Carthagène, il a été décidé que les États parties qui n'avaient pas soumis de rapport initial au titre de l'article 7 devaient s'acquitter immédiatement de leur obligation de soumettre un rapport initial et de mettre à jour chaque année, à des fins de transparence, les rapports prévus à l'article 7. UN 23- وفي مؤتمر قمة كارتاخينا، اتُّفق على أن الدول الأطراف التي لم تقدم تقريرها الأولي بموجب المادة 7 ستفي فوراً بالتزامها بتقدم تقارير الشفافية الأولية بموجب المادة 7 وتحديثها سنوياً.
    d Les États apparaissant en gras ont soumis leur rapport initial au titre de l'article 7 depuis la quatrième Assemblée des États parties. UN (د) الدول التي قدمت تقاريرها الأولية بموجب المادة 7 منذ الاجتماع الرابع للدول الأطراف، بخط عريض.
    7. Les rapports initiaux au titre de l'article 73 de la Convention devraient être présentés sur support électronique (disquette ou CDROM) ou par courrier électronique, avec un exemplaire sur papier. UN 7- وينبغي تقديم التقارير الأولية بموجب المادة 73 من الاتفاقية في شكل إلكتروني (أي على أقراص مرنة أو أقراص مدمجة أو بالبريد الإلكتروني)، مصحوبة بنسخة ورقية مطبوعة.
    7. Les rapports initiaux au titre de l'article 73 de la Convention devraient être présentés sur support électronique (disquette ou CD-ROM) ou par courrier électronique, avec un exemplaire sur papier. UN 7- وينبغي تقديم التقارير الأولية بموجب المادة 73 من الاتفاقية في شكل إلكتروني (أي على أقراص مرنة أو أقراص مدمجة أو بالبريد الإلكتروني)، مصحوبة بنسخة ورقية مطبوعة.
    7. Les rapports initiaux au titre de l'article 73 de la Convention devraient être présentés sur support électronique (disquette ou CDROM) ou par courrier électronique, avec un exemplaire sur papier. UN 7- وينبغي تقديم التقارير الأولية بموجب المادة 73 من الاتفاقية في شكل إلكتروني (أي على أقراص مرنة أو أقراص مدمجة أو بالبريد الإلكتروني)، مصحوبة بنسخة ورقية مطبوعة.
    7. Les rapports initiaux au titre de l'article 73 de la Convention devraient être présentés sur support électronique (disquette ou CDROM) ou par courrier électronique, avec un exemplaire sur papier. UN 7- وينبغي تقديم التقارير الأولية بموجب المادة 73 من الاتفاقية في شكل إلكتروني (أي على أقراص مرنة أو أقراص مدمجة أو بالبريد الإلكتروني)، مصحوبة بنسخة ورقية مطبوعة.
    6. Les États parties souhaiteront peutêtre présenter leur rapport initial en vertu de l'article 73 de la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille conjointement avec le document de base commun mentionné dans le document HRI/MC/2004/3, qui contient un projet de directives concernant l'établissement de ce document. UN 6- وقد ترغب الدول الأطراف في تقديم تقاريرها الأولية بموجب المادة 73 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم مصحوبة بالوثيقة الأساسية الموحدة المشار إليها في الوثيقة HRI/MC/2004/3 التي تتضمن مشروع المبادئ التوجيهية لإعدادها.
    6. Les États parties souhaiteront peutêtre présenter leur rapport initial en vertu de l'article 73 de la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille conjointement avec le document de base commun mentionné dans le document HRI/MC/2004/3, qui contient un projet de directives concernant l'établissement de ce document. UN 6- وقد ترغب الدول الأطراف في تقديم تقاريرها الأولية بموجب المادة 73 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم مصحوبة بالوثيقة الأساسية الموحدة المشار إليها في الوثيقة HRI/MC/2004/3 التي تتضمن مشروع المبادئ التوجيهية لإعدادها.
    6. Les États parties souhaiteront peutêtre présenter leur rapport initial en vertu de l'article 73 de la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille conjointement avec le document de base commun mentionné dans le document HRI/MC/2004/3, qui contient un projet de directives concernant l'établissement de ce document. UN 6- وقد ترغب الدول الأطراف في تقديم تقاريرها الأولية بموجب المادة 73 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم مصحوبة بالوثيقة الأساسية المشتركة المشار إليها في الوثيقة HRI/MC/2004/3 التي تتضمن مشروع المبادئ التوجيهية لإعدادها.
    23. À sa 23e séance (troisième session), le 14 décembre 2005, le Comité s'est félicité d'avoir reçu les rapports initiaux du Mali et du Mexique, mais a déploré que de nombreux États parties n'aient pas encore soumis leur rapport initial conformément à l'article 73 de la Convention. UN 23- رحبت اللجنة في جلستها الثالثة والعشرين (الدورة الثالثة) المعقودة في 14 كانون الأول/ديسمبر 2005 بالتقريرين الأوليين لمالي والمكسيك، ولكنها لاحظت مع القلق أن كثيراً من الدول الأطراف لم تقدم بعد تقاريرها الأولية بموجب المادة 37 من الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد