ويكيبيديا

    "الأولية للفترة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • initial pour l'exercice
        
    • initiales pour la période
        
    • standard pour la période
        
    • initialement ouverts pour l'exercice
        
    • initial de l'exercice
        
    • préliminaires pour l'exercice
        
    • appui initial
        
    • révisées pour
        
    La variation des effectifs par rapport au budget initial pour l'exercice 2013/14 est analysée au niveau de chaque composante. UN ويرد تفسير الفروق في أعداد الأفراد مقارنة بالميزانية الأولية للفترة 2013/2014 في إطار كل عنصر على حدة.
    13. Le budget d'appui initial pour l'exercice 2002-2003, qui tient compte de la nouvelle structure organisationnelle proposée pour le PNUCID, s'élève à 35,4 millions de dollars. UN 13- وتبلغ ميزانية الدعم الأولية للفترة 2002-2003، التي تجسّد الهيكل التنظيمي الجديد المقترح لليوندسيب، 35.4 مليون دولار.
    Les montants prévus comprennent les estimations initiales pour la période couverte par le projet de plan stratégique, allant de 2014 à 2017. UN وتشمل التوقعات التقديرات الأولية للفترة المشمولة بمشروع الخطة الاستراتيجية، من عام 2014 إلى عام 2017.
    b Y compris les dépenses standard pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999. UN )ب( تشمل النفقات اﻷولية للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    Certaines délégations ont fait observer que les ressources proposées pour l'exercice biennal 1998-1999 étaient comparables aux crédits initialement ouverts pour l'exercice biennal 1996-1997 et qu'elles correspondaient aux dépenses engagées pendant l'exercice 1994-1995. UN وأشار بعض الوفود إلى أن الموارد المقترحة لفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ تكاد تكون في نفس مستوى الاعتمادات اﻷولية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ وعلـى مستــوى النفقــات خــلال الفتــرة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    L'augmentation des effectifs, au regard du budget initial de l'exercice 2004/05, notamment les redéploiements et les reclassements, est analysée au niveau de chaque composante. UN وجرى إيضاح الفروق بين الاحتياجات الإضافية من الموارد البشرية، مقارنة بالميزانية الأولية للفترة 2004/2005، بما في ذلك عمليات إعادة توزيع الوظائف وإعادة تصنيفها، وذلك تحت كل عنصر على حدة.
    ont été calculées sur la base du budget approuvé pour l'exercice 2008/09. b Estimations préliminaires pour l'exercice 2009/10. UN (أ) يعكس التقديرات الأولية للفترة 2009/2010 ريثما يتم وضع مقترحات الميزانية للفترة 2009/2010 في صيغتها النهائية.
    14. S'agissant des dépenses autres que les dépenses de personnel, le budget d'appui initial pour l'exercice 2002-2003 prévoit des diminutions de volume de 0,6 million de dollars. UN 14- ومن حيث التكاليف غير الموظفية، تتوخى ميزانية الدعم الأولية للفترة 2002-2003 تخفيضات في الحجم بمقدار 0.6 مليون دولار.
    Le solde de l'augmentation proposée (1,3 million de dollars) est justifié comme suit: le budget initial pour l'exercice biennal 2004-2005 prenait en compte le contenu du budget-programme ordinaire soumis par le Secrétaire général, qui prévoyait un poste de classe P-3 supplémentaire pour la Section scientifique et du laboratoire. UN أمّا الزيادة المقترحة المتبقية وقدرها 1.3 مليون دولار فتعود إلى كون الميزانية الأولية للفترة 2004-2005 أخذت في الحسبان مضمون مقترح الأمين العام بشأن ميزانية البرامج العادية، الذي تضمّن تخصيص اعتمادات لوظيفة إضافية برتبة ف-3 لقسم المختبر والشؤون العلمية.
    L'objectif général que poursuit la Mission, ainsi que les progrès qu'elle doit accomplir pour concrétiser les réalisations escomptées, qui sont mesurés à l'aide des indicateurs de succès énoncés dans le présent budget révisé sont, dans la plupart des cas, analogues aux progrès prévus dans le budget initial pour l'exercice 2004/05. UN 5 - في معظم الحالات سيكون الهدف الكلي الذي سوف تحققه البعثة وكذلك التقدم المزمع لتحقيق الإنجازات المتوقعة وفقا لمؤشرات الإنجاز المبينة في هذه الميزانية المنقحة مماثلين للتقدم المزمع المبين في الميزانية الأولية للفترة 2004-2005.
    Le budget révisé comprend toutefois un certain nombre de modifications concernant les produits à exécuter, et couvre un exercice budgétaire complet de 12 mois au lieu de la période de fonctionnement de 6 mois et de la période de liquidation de 3 mois prévues dans le budget initial pour l'exercice 2004/05. UN بيد أن الإطار المنقح يشمل عددا من التنقيحات للنواتج المزمعة التي يتعين تنفيذها ويغطي الآن الفترة المالية لمدة الـ 120 شهرا الكاملة بدلا من فترة مواصلة البعثة الممتدة لمدة ستة أشهر إضافة إلى فترة التصفية التي مدتها ثلاثة أشهر المبينة في الميزانية الأولية للفترة 2004-2005.
    Le plan initial pour l'exercice 2002-2003 fait apparaître une utilisation des ressources à hauteur de 77 % pour les programmes et de 23 % pour les activités d'appui alors que, dans le dernier plan approuvé pour 2000-2001, un objectif de 79 % et 21 % respectivement avait été prévu. UN ويتجلى في الخطة الأولية للفترة 2002-2003 استخدام الموارد بتخصيص نسبة 77 في المائة للبرامج ونسبة 23 في المائة لأنشطة الدعم، مقارنة بآخر خطة معتمدة للفترة 2000-2001، التي توخّت هدف أن يكون تقسيم الموارد المستخدمة بنسبة 79 : 21.
    Prévisions de dépenses initiales pour la période du 1er juillet au 31 décembre 2001 UN خامسا - الاحتياجات الأولية للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    Prévisions de dépenses initiales pour la période du 1er juillet au 31 décembre 2001 : tableau récapitulatif UN ألف - تقديرات التكاليف الأولية للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001: بيان موجز
    Les chiffres indiqués dans le projet de budget remplacent ceux des estimations de dépenses initiales pour la période du 1er juillet au 31 décembre 2001. UN 8 - وتحل الميزانية المقترحة محل الاحتياجات الواردة في تقديرات التكاليف الأولية للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    b Ce montant comprend les dépenses standard pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999. UN )ب( يشمل النفقات اﻷولية للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    L'accroissement des ressources (177 100 dollars) est imputable à la restitution partielle des crédits initialement ouverts pour l'exercice biennal 1996-1997. UN ويمثل النمو في الموارد الذي يبلغ ١٠٠ ١٧٧ دولار استعادة جزئية للاعتمادات التي كانت موجودة في الاعتمادات اﻷولية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Dans le cadre de cet objectif général, la Mission contribuera, au cours de l'exercice budgétaire, à un certain nombre de réalisations escomptées, qui ont été examinées par l'Assemblée générale dans le cadre du budget initial de l'exercice 2004/05 (A/58/701) et demeurent inchangées, en exécutant les principaux produits correspondants. UN 3 - وفي إطار هذا الهدف العام، ستساهم البعثة، خلال فترة الميزانية، في تحقيق عدد من الإنجازات المتوقعة التي استعرضتها الجمعية العامة في سياق ميزانية البعثة الأولية للفترة 2004/2005 (A/58/701) ولا تزال على حالها، وذلك من خلال إنجاز عدد من النواتج الرئيسية ذات الصلة.
    a Estimations préliminaires pour l'exercice 2008/09. UN (أ) يعكس هذا الرقم التقديرات الأولية للفترة 2008/2009 ريثما تُعد الميزانية المقترحة في شكلها النهائي.
    a Budget d'appui initial conformément au document E/CN.7/1997/14. UN (أ) الميزانية الأولية للفترة 1998-1999 (انظر الوثيقة E/CN.7/1997/14).
    Prévisions révisées pour 2010-2011 UN الاعتمادات الأولية للفترة 2010-2011

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد