279. Les questions relatives au personnel médical et paramédical sont résumées aux paragraphes 384 et 385 du rapport initial sur l'application du Pacte. | UN | 279- يرد في الفقرتين 384 و385 من التقرير الأولي المتعلق بالعهد تفصيل للموظفين الطبيين والصحيين. |
291. Les principales mesures de surveillance de la production pharmaceutique sont exposées en détail dans le rapport initial sur l'application du Pacte (par. 390 à 392). | UN | الإدارة الصيدلية 291- يرد في الفقرات 390 إلى 392 من التقرير الأولي المتعلق بالعهد شرح تفصيلي للتدابير الأساسية لمراقبة تصنيع المستحضرات الصيدلية. |
311. La politique de santé en faveur des régions éloignées est exposée en détail aux paragraphes 416 et 417 du rapport initial sur l'application du Pacte. | UN | 311- يرد شرح تفصيلي للسياسة الصحية بخصوص المناطق النائية في الفقرتين 416 و417 من التقرير الأولي المتعلق بالعهد. |
Le mode d'administration de ce système est expliqué au paragraphe 167 du rapport initial sur le Pacte. | UN | ونظام التشغيل مبين في الفقرة 167 من التقرير الأولي المتعلق بالعهد. |
115. Le Fonds de protection sociale qui est financé par les cotisations versées par les particuliers est décrit au paragraphe 166 du rapport initial sur le Pacte. | UN | 115- أما صندوق الرعاية الاجتماعية الذي يسهم فيه المدنيون، فموضح في الفقرة 166 من التقرير الأولي المتعلق بالعهد. |
321. Les plans adoptés dans le but de lutter contre les maladies endémiques sont décrits au paragraphe 431 du rapport initial sur l'application du Pacte. | UN | 321- يرد في الفقرة 431 من التقرير الأولي المتعلق بالعهد وصف لخطط ترمي إلى مكافحة الأمراض المتوطنة. |
323. Ce plan est exposé aux paragraphes 428 à 430 du rapport initial sur l'application du Pacte. | UN | 323- يرد وصف لخطة النفقات الطبية في الفقرات 428 إلى 430 من التقرير الأولي المتعلق بالعهد. |
324. La participation de la communauté aux soins de santé primaire fait l'objet du paragraphe 439 du rapport initial sur l'application du Pacte. | UN | 324- يرد وصف للمشاركة المجتمعية في الرعاية الصحية الأولية في الفقرة 439 من التقرير الأولي المتعلق بالعهد. |
120. La coopération internationale destinée à promouvoir la sécurité sociale en Corée est présentée en détail aux paragraphes à 172 du rapport initial sur l'application du Pacte. | UN | 120- إن التعاون الدولي لتعزيز الضمان الاجتماعي في كوريا مبين بالتفصيل في الفقرات 170 إلى 172 من التقرير الأولي المتعلق بالعهد. |
121. La notion de famille et le caractère du système familial coréens sont expliqués aux paragraphes 173 et 174 du rapport initial sur l'application du Pacte. | UN | 121- إن مفهوم الأسرة وطابع النظام الأسري في كوريا مبينان بشكل موجز في الفقرتين 173 و174 من التقرير الأولي المتعلق بالعهد. |
247. L'évolution et la mise en oeuvre des politiques sanitaires et médicales en Corée sont exposées en détail dans le rapport initial sur l'application du Pacte (par. 345 à 352). | UN | 247- يرد شرح تفصيلي للاتجاهات والتطورات في السياسات الصحية والطبية الكورية في الفقرات 345 إلى 352 من التقرير الأولي المتعلق بالعهد. |
296. Les mesures appliquées pour éviter les abus en matière de publicité et maintenir à un niveau raisonnable les prix pratiqués sont expliquées en détail aux paragraphes 396 et 397 du rapport initial sur l'application du Pacte. | UN | 296- ويرد في الفقرتين 396 و397 من التقرير الأولي المتعلق بالعهد شرح تفصيلي لتدابير مكافحة الإفراط في الدعاية والإبقاء على ممارسات بيع منصفة. |
168. La protection des femmes enceintes est présentée en détail aux paragraphes 197 à 200 du rapport initial sur le Pacte. | UN | 168- إن حماية الحوامل مبينة بالتفصيل في الفقرات 197 إلى 200 من التقرير الأولي المتعلق بالعهد. |
102. Des précisions concernant le régime de retraite des fonctionnaires, y compris le personnel enseignant et le personnel militaire, ont été fournies aux paragraphes 150 à 152 du rapport initial sur le Pacte. | UN | 102- ويرد وصف لتفاصيل نظام المعاشات الخاص بموظفي الخدمة المدنية، بمن في ذلك مدرسو المدارس الخاصة، والعاملون العسكريون في الفقرات 150 إلى 152 من التقرير الأولي المتعلق بالعهد. |