22. Les activités menées par la CNUCED en coopération avec l'Union africaine ont été examinées. | UN | 22- وجرت مناقشة للأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي. |
1. Prend note des activités de coopération technique réalisées par le secrétariat de la CNUCED en coopération avec les bénéficiaires et les partenaires de développement; | UN | 1 - يحيط علماً بأنشطة التعاون التقني التي تقوم بها أمانة الأونكتاد بالتعاون مع الجهات المستفيدة والشركاء الإنمائيين؛ |
1. Prend note des activités de coopération technique réalisées par le secrétariat de la CNUCED en coopération avec les bénéficiaires et les partenaires de développement; | UN | 1- يحيط علماً بأنشطة التعاون التقني التي تقوم بها أمانة الأونكتاد بالتعاون مع الجهات المستفيدة والشركاء الإنمائيين؛ |
1. Prend note des activités de coopération technique réalisées par le secrétariat de la CNUCED en coopération avec les bénéficiaires et les partenaires de développement; | UN | 1- يحيط علماً بأنشطة التعاون التقني التي تقوم بها أمانة الأونكتاد بالتعاون مع الجهات المستفيدة والشركاء الإنمائيين؛ |
la CNUCED a collaboré avec de nombreux partenaires associés à ses actions de renforcement des capacités des pays en développement dans le domaine de la viabilité de l'endettement et des stratégies de développement. | UN | :: عمل الأونكتاد بالتعاون مع مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة في إطار جهوده الرامية إلى بناء قدرات البلدان النامية لتقوى على تحمل الديون ولوضع الاستراتيجيات الإنمائية. |
Au Cambodge, une réunion consultative a été organisée à Phnom Penh du 3 au 5 juillet par la CNUCED, en collaboration avec le Ministère cambodgien du commerce, pour revoir le projet de loi sur la concurrence. Le projet révisé a été présenté au Ministère du commerce en septembre. | UN | وفي كمبوديا، نظم الأونكتاد بالتعاون مع وزارة التجارة، من 3 إلى 5 تموز/يوليه في بنوم بنه، اجتماعاً تشاورياً لمراجعة مشروع قانون المنافسة، وقدّم المشروع المنقح إلى وزارة التجارة في أيلول/سبتمبر. |
3. Salue la qualité des activités de coopération technique menées par le secrétariat de la CNUCED en coopération avec les bénéficiaires, les partenaires de développement et d'autres organisations internationales, et note avec satisfaction qu'en 2013, les dépenses ont augmenté par rapport aux années précédentes; | UN | 3- يقدر جودة أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها أمانة الأونكتاد بالتعاون مع الجهات المستفيدة والشركاء الإنمائيين والمنظمات الدولية الأخرى ويلاحظ مع التقدير ارتفاع نفقات 2013 مقارنة بالسنوات السابقة؛ |
1. Prend note avec satisfaction des activités de coopération technique réalisées par le secrétariat de la CNUCED en coopération avec les bénéficiaires et les partenaires de développement; | UN | 1 - يحيط علماً مع التقدير بأنشطة التعاون التقني التي تقوم بها أمانة الأونكتاد بالتعاون مع الجهات المستفيدة والشركاء الإنمائيين؛ |
Par ailleurs, les travaux réalisés par la CNUCED en coopération avec des partenaires stratégiques tels que l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, le Programme des Nations Unies pour le développement, l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle et d'autres entités n'avaient pas été pleinement pris en compte dans le Rapport. | UN | وعلاوة على ذلك، يرى الأمين العام أن التقرير لم يتناول بصورة وافية العمل الذي يقوم به الأونكتاد بالتعاون مع شركاء استراتيجيين مثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، وغيرها من الكيانات. |
1. Prend note des activités de coopération technique réalisées par le secrétariat de la CNUCED en coopération avec les bénéficiaires, les partenaires de développement et d'autres organisations internationales; | UN | 1 - يحيط علماً بأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها أمانة الأونكتاد بالتعاون مع الجهات المستفيدة والشركاء الإنمائيين والمنظمات الدولية الأخرى؛ |
1. Prend note avec satisfaction des activités de coopération technique réalisées par le secrétariat de la CNUCED en coopération avec les bénéficiaires et les partenaires de développement; | UN | 1- يحيط علماً مع التقدير بأنشطة التعاون التقني التي تقوم بها أمانة الأونكتاد بالتعاون مع الجهات المستفيدة والشركاء الإنمائيين؛ |
1. Prend note avec satisfaction des activités de coopération technique réalisées par le secrétariat de la CNUCED en coopération avec les bénéficiaires et les partenaires de développement; | UN | 1- يحيط علماً مع التقدير بأنشطة التعاون التقني التي تقوم بها أمانة الأونكتاد بالتعاون مع الجهات المستفيدة والشركاء الإنمائيين؛ |
La CNUCED, en coopération avec l'OMC et le Programme des Nations Unies pour l'environnement, a lancé une série de nouveaux projets visant notamment à renforcer la capacité des pays en développement dans les domaines de l'élaboration des politiques et des négociations sur les principaux problèmes commerciaux et environnementaux. | UN | وقد بدأ الأونكتاد بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة سلسلة من المشاريع الجديدة الرامية إلى جملة أمور منها تعزيز قدرة البلدان النامية على صنع السياسات وعلى التفاوض بشأن المسائل الرئيسية المتصلة بالتجارة والبيئة. |
1. Prend note des activités de coopération technique réalisées par le secrétariat de la CNUCED en coopération avec les bénéficiaires, les partenaires de développement et d'autres organisations internationales; | UN | 1- يحيط علماً بأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها أمانة الأونكتاد بالتعاون مع الجهات المستفيدة والشركاء الإنمائيين والمنظمات الدولية الأخرى؛ |
Par ailleurs, les travaux réalisés par la CNUCED en coopération avec des partenaires stratégiques tels que l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, le Programme des Nations Unies pour le développement, l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle et d'autres entités n'avaient pas été pleinement pris en compte dans le Rapport. | UN | وعلاوة على ذلك، يرى الأمين العام أن التقرير لم يتناول بصورة وافية العمل الذي يقوم به الأونكتاد بالتعاون مع شركاء استراتيجيين مثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، وغيرها من الكيانات. |
1. Prend note des activités de coopération technique réalisées par le secrétariat de la CNUCED en coopération avec les bénéficiaires, les partenaires de développement et d'autres organisations internationales; | UN | 1- يحيط علماً بأنشطة التعاون التقني التي تقوم بها أمانة الأونكتاد بالتعاون مع الجهات المستفيدة والشركاء الإنمائيين والمنظمات الدولية الأخرى؛ |
Prend note des activités de coopération technique réalisées par le secrétariat de la CNUCED en coopération avec les bénéficiaires, les partenaires de développement et d'autres organisations internationales et relève en outre que les dépenses au titre des activités de coopération technique de la CNUCED sont restées stables en 2012 par rapport à 2011; | UN | 1 - يحيط علماً بأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها أمانة الأونكتاد بالتعاون مع الجهات المستفيدة والشركاء الإنمائيين والمنظمات الدولية الأخرى ويلاحظ كذلك أن نفقات أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد ظلت ثابتة في عام 2012 مقارنة بعام 2011؛ |
Prend note des activités de coopération technique réalisées par le secrétariat de la CNUCED en coopération avec les bénéficiaires, les partenaires de développement et d'autres organisations internationales et relève en outre que les dépenses au titre des activités de coopération technique de la CNUCED sont restées stables en 2012 par rapport à 2011; | UN | 1- يحيط علماً بأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها أمانة الأونكتاد بالتعاون مع الجهات المستفيدة والشركاء الإنمائيين والمنظمات الدولية الأخرى ويلاحظ كذلك أن نفقات أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد ظلت ثابتة في عام 2012 مقارنة بعام 2011؛ |
1. Prend note des activités de coopération technique réalisées par le secrétariat de la CNUCED en coopération avec les bénéficiaires, les partenaires de développement et d'autres organisations internationales et relève en outre que les dépenses au titre des activités de coopération technique de la CNUCED sont restées stables en 2012 par rapport à 2011; | UN | 1- يحيط علماً بأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها أمانة الأونكتاد بالتعاون مع الجهات المستفيدة والشركاء الإنمائيين والمنظمات الدولية الأخرى ويلاحظ كذلك أن نفقات أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد ظلت ثابتة في عام 2012 مقارنة بعام 2011؛ |
3. Salue la qualité des activités de coopération technique menées par le secrétariat de la CNUCED en coopération avec les bénéficiaires, les partenaires de développement et d'autres organisations internationales, et note avec satisfaction qu'en 2013, les dépenses ont augmenté par rapport aux années précédentes; | UN | 3 - يقدر جودة أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها أمانة الأونكتاد بالتعاون مع الجهات المستفيدة والشركاء الإنمائيين والمنظمات الدولية الأخرى ويلاحظ مع التقدير ارتفاع نفقات 2013 مقارنة بالسنوات السابقة؛ |
Le secrétariat de la CNUCED a collaboré avec la Banque islamique de développement pour réaliser trois études consacrées à des questions relatives à l'Organisation mondiale du commerce (OMC). | UN | 17 - أعدت أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) بالتعاون مع البنك الإسلامي للتنمية، ثلاث دراسات لها صلة بالقضايا المتعلقة بمنظمة التجارة العالمية. |
Panama. À l'issue du forum sur la politique d'entrepreneuriat organisé en mai 2012 par la CNUCED en collaboration avec la Banque latino-américaine de développement, Ciudad del Saber et Empretec Panama, 11 recommandations ont été formulées en matière de politiques d'entrepreneuriat, qui concernent trois grands domaines; | UN | بنما - لقد أتاح منتدى سياسات مباشرة الأعمال الحرة، الذي أسسه الأونكتاد بالتعاون مع كل من مصرف التنمية لبلدان أمريكا اللاتينية ومنظمة مدينة المعرفة وبرنامج " إمبرتك بنما " ، في أيار/مايو 2012، المجال لإصدار 11 توصية بشأن وضع سياسة لمباشرة الأعمال الحرة تغطي ثلاثة مجالات رئيسية. |