Il est actif après transformation par le métabolisme en l'analogue oxygéné plus toxique. | UN | ويكون الفينثيون نشطاً عند الأيض إذ يتحول إلى نظير أكسجيني أكثر سميةً. |
Oui, quand il fait froid, leur métabolisme chute et elles n'ont plus aussi faim. | Open Subtitles | بلى، في الأجواء الباردة، تنخفض عملية الأيض خاصتها ويقل شعورها بالجوع |
J'ai étudié le rôle de la L-carnitine dans les réactions thermogéniques, mais mon grand amour est l'effet du métabolisme sur le développement cellulaire. | Open Subtitles | درست دور الكارنتين في ردات الفعل المولدة للحرارة، لكن شغفي الحقيقي هو آثار الأيض المسلسلة على التطور الخلوي |
S'il y a lieu, les propriétés de devenir dans l'environnement, le mode d'action et la voie métabolique dans les organismes devraient également être inclus. | UN | وينبغي أيضاً، عند الاقتضاء، إدراج خصائص المصير البيئي، ونمط النشاط، ومسار الأيض في الكائنات الحية. |
Toutes les fonctions métaboliques et les mouvements des muscles sont diffusés et prêts à être téléchargés sur l'ordinateur. | Open Subtitles | جميع وظائف الأيض والحركات العضلية مُمثَلة أمامنا ومُعدّة للتحميل على الكمبيوتر |
Une disponibilité réduite, les métabolismes, ou ces deux éléments combinés, peuvent justifier ce phénomène. | UN | ويمكن للتوافر الأحيائي أو الأيض أو لكليهما معاً تبرير هذه الحقيقة. |
Tant qu'on y est, faites un scanner, une analyse des tissus et du métabolisme. | Open Subtitles | وللمرح فحسب ، هلّا أجريتِ فحصاً حيوياً وفحصاً للأنسجة ومعدل الأيض |
La description du métabolisme du sulfure d'hydrogène en dioxyde de silicium. | Open Subtitles | يصف الأيض من كبريتيد هيدروجين إلى ثاني أوكسيد السيليكون. |
La contribution du métabolisme par la débromation pour donner d'autres BDE est étayée par un nombre croissant de preuves scientifiques. | UN | وتدعم القرائن العلمية المتزايدة مساهمة الأيض من خلال إزالة البروم في المكونات الأخرى للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم. |
Des études du métabolisme chez les rats, les chèvres allaitantes et les poules pondeuses révèlent que le méthamidophos est rapidement excrété. | UN | أظهرت دراسات الأيض في الجرذان والماعز الحلوب والدجاج البياض أن الميثاميدوفوس يُطرد بسرعة خارج الجسم. |
Des études du métabolisme chez les rats, les chèvres allaitantes et les poules pondeuses révèlent que le méthamidophos est rapidement excrété. | UN | أظهرت دراسات الأيض في الجرذان والماعز الحلوب والدجاج البياض أن الميثاميدوفوس يُطرد بسرعة خارج الجسم. |
La contribution du métabolisme par la débromation pour donner d'autres BDE est étayée par un nombre croissant de preuves scientifiques. | UN | وتدعم القرائن العلمية المتزايدة مساهمة الأيض من خلال إزالة البروم في المكونات الأخرى للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم. |
Cette large fourchette s'explique par les différences au niveau du métabolisme des espèces et des concentrations d'exposition. | UN | ويعزى هذا التباين الواسع إلى اختلافات خاصة بالأنواع في الأيض واختلافات في تركيزات التعرض. |
Cette large fourchette s'explique par les différences au niveau du métabolisme des espèces et des concentrations d'exposition. | UN | ويعزى هذا التباين الواسع إلى اختلافات خاصة بالأنواع في الأيض واختلافات في تركيزات التعرض. |
Les résultats des études scientifiques mettent de plus en plus en évidence la contribution du métabolisme par la débromation en d'autres BDE. | UN | وتدعم القرائن العلمية المتزايدة مساهمة الأيض من خلال إزالة البرومة في الإثيرات المبرومة ثنائية الفينيلالأخرى. |
Son métabolisme est rapide, mais le métabolite du sulfate d'endosulfan oxydé fait preuve d'une toxicité similaire à celle de la substance parente. | UN | ويحدث الأيض بسرعة، ولكن أيض الإندوسولفان المتأكسد تبين سمية حادة مماثلة لمركباتها الأصلية. |
Syndrome métabolique et traitements de dernière génération | UN | متلازمة الأيض وتحديث علاجات الجيل الأخير |
À l'exception des maladies endocriniennes, nutritionnelles et métaboliques ainsi que des affections immunitaires, l'incidence de la morbidité est, dans l'ensemble, moindre chez les femmes que chez les hommes. | UN | وباستثناء أمراض الغدد الصم، وأمراض الأيض والتغذية واضطرابات الجهاز المناعي، فإن الإصابة بهذه الأمراض بين النساء تقل عنها بشكل عام بين الرجال. |
Cela peut être dû à une biodisponibilité réduite, aux métabolismes, ou à la combinaison de ces deux éléments. | UN | ويمكن تفسير ذلك على أنه نتيجة لانخفاض التوافر البيولوجي أو الأيض أو كلهما. |
D'après les métabolites, il l'aurait ingéré il y a 12 heures. | Open Subtitles | هذا مرتكز علي معدل الأيض يبدو أنه تناولهم منذ حوالي مايقارب من 12 ساعة |
Le taux de métabolisation est élevé : seule une proportion de 15 à 18 % de la substance se retrouve intacte dans les fèces. | UN | ويحدث الأيض بشكل مكثف إذ يبقى ما نسبته 15-18٪ فقط من الإندوسلفان بدون تغيير في البراز. |
Les raisons de cet écart peuvent être une disponibilité réduite de ces composés, leur métabolisation ou les deux. | UN | ويمكن أن يعزى ذلك إما لقلة التوافر أو نتيجة لعملية الأيض أو لكليهما. |