Elle vendait le futur enfant de mon frère. | Open Subtitles | هي كَانتْ تَبِيعُ ي أطفال الأَخِّ المستقبليينِ. |
Appelais-je son grand frère que j'ai abandonné quand je regardais le visage du jeune frère ? | Open Subtitles | هل كَنتَ أَدْعو اسمَ أَخِّيه الأكبر سنّاً الذي هجرته بينما كُنْتُ أَنْظرُ إلى وجهِ الأَخِّ الأصغرِ؟ |
Et ensuite, t'avais pas le bon grand frère. | Open Subtitles | وثانياً، أعتقد بأنه لدَيكَ الأَخِّ الكبيرِ الخاطئِ. |
Vous ne savez rien de son frère ? | Open Subtitles | تَعْرفُي أي شئ آخر حول هذا الأَخِّ ماعدا ان في البحريةِ؟ |
Ou appelais-je juste le jeune frère qui se tenait devant moi ? | Open Subtitles | أَو كَنَت فقط أَدْعو اسمَ الأَخِّ الأصغرِ الماثل أمامي تماماً... |
Mikhail Belicoff... et son lamentable frère, Udre. | Open Subtitles | هذا الأَخِّ المثير للشفقةِ اودري |
C'est pas ce genre de frère. | Open Subtitles | هو لَيسَ ذلك النوعِ مِنْ الأَخِّ. |
Le petit frère. | Open Subtitles | الأَخِّ الصَغير |
Comme frère et sœur. | Open Subtitles | مثل الأَخِّ والأختِ. |
Recrues, tournez-vous et faites face au grand frère Zeuss! | Open Subtitles | أيها المتعهدون , دورو . ( وواجهُ الأَخِّ الأكبر ( زوسَِ |
Oh, ce genre de frère. | Open Subtitles | أوه، ذلك النوعِ مِنْ الأَخِّ. |