ويكيبيديا

    "الإبصار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • vision
        
    • la vue
        
    • acuité visuelle
        
    • malvoyants
        
    • champ visuel
        
    • déficience visuelle
        
    • souffrant d
        
    Le taux de déperdition scolaire demeure plus élevé chez les albinos que pour le reste de la population, notamment en raison de la stigmatisation et de problèmes de vision. UN 63- ولا يزال معدل التسرب من المدارس في صفوف المصابين بالمهق أعلى مما عليه لدى عامة السكان، لا سيما بسبب الوصم ومشاكل الإبصار.
    Le rétinol est essentiel pour la reproduction, le développement embryonnaire et fœtal, la vision, la croissance, la différenciation et l'entretien des tissus. UN والريتينول ضروري حيث أنه لازم للتكاثر، ولنمو الأجنة غير المُخَلَقة والمُخَلقَة وكذلك من حيث الإبصار والنمو وتنوع الأنسجة والمحافظة عليها.
    Le rétinol est essentiel pour la reproduction, le développement embryonnaire et fœtal, la vision, la croissance, la différenciation et l'entretien des tissus. UN والريتينول ضروري حيث أنه لازم للتكاثر، ولنمو الأجنة غير المُخَلَقة والمُخَلقَة وكذلك من حيث الإبصار والنمو وتنوع الأنسجة والمحافظة عليها.
    S'il y avait une chance, un moyen de te rendre la vue, tu essaierais? Open Subtitles إن كان هناك شيء يمكن القيام به يمنحك القدرة على الإبصار ، هل كنت ستقوم به ؟
    En raison d'un décollement de rétine, l'auteur a dû subir plusieurs interventions chirurgicales, et l'œil atteint a perdu 45 % d'acuité visuelle. UN فأصيبت بانفصال في الشبكية واضطرت إلى إجراء عدة عمليات جراحية، وانتهى بها الأمر إلى إصابتها بعجز في الإبصار في عينها اليمنى بنسبة 45 في المائة.
    32. On veille à ce que les personnes malentendantes ainsi que les malvoyants et les non-voyants puissent prendre part aux procédures − administratives ou judiciaires − dans des conditions d'égalité. UN 32- وتوجد ضمانات بتمكين الأشخاص الصم ومن لديهم ضعف في الإبصار أو الأشخاص المكفوفين من المشاركة في الإجراءات والدعاوى - الإدارية والقضائية كليهما - على قدم المساواة مع غيرهم.
    On entend par déficience visuelle une faible acuité visuelle qui n'a pu être corrigée ou une réduction du champ visuel, dont les causes sont diverses, qui affecte la vie quotidienne et la participation à la vie en société. UN تشير الإعاقة البصرية إلى ضعف الإبصار غير القابل للتصحيح، أو انخفاض مجال الرؤية، الذي ينجم عن أسباب مختلفة، بحيث تتأثر به الحياة اليومية والمشاركة الاجتماعية.
    Afin de pouvoir prendre part à la vie publique, il est indispensable pour de nombreuses personnes d'avoir un chien-guide et de suivre une formation en matière de mobilité et d'orientation ainsi qu'une formation pour pallier la basse vision. UN ولكي يشارك كثير من الناس في الحياة العامة، فلا بد من وجود كلب للإرشاد، ومن التدريب على الحركة والتوجّه والتدريب المتصل بضعف الإبصار.
    En outre, s'agissant de cette catégorie de handicapés, la formation en matière de mobilité et d'orientation, l'apprentissage des compétences nécessaires à la vie courante, de même que la formation pour pallier la basse vision devraient figurer au nombre des mesures médicales. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي أيضاً أن يُدرج في التدابير الطبية التدريب على الحركة والتوجّه فضلاً عن التدريب على مهارات الحياة العملية من أجل المكفوفين والمعوَّقين بصرياً فضلاً عن التدريب المتصل بضعف الإبصار.
    3. Si l champ visuel est inférieur à 10 degrés par rapport au point de fixation central, il sera considéré comme un cas de cécité quelle que soit la puissance de la vision. UN 3- في حال ما إذا كان نصف قطر الإبصار يقل عن 10 درجات من نقطة بؤرة الإبصار، فإنه يوصف بأنه عمى برغم قوة الإبصار.
    Au cours de la même période, environ 27 000 enfants d'âge préscolaire ont passé un examen de dépistage de la vision, sur lesquels 2 400 ont été adressés à un ophtalmologiste pour être traités. UN وفي الفترة ذاتها، جرى فحص قدرة الإبصار لنحو 000 27 طفل في مرحلة ما قبل المدرسة وأحيل حوالي 400 2 منهم إلى طبيب العيون للمعالجة.
    Règlement No 125 Dispositions uniformes concernant l'homologation des véhicules automobiles en ce qui concerne le champ de vision vers l'avant du conducteur. Genève, 9 novembre 2007 UN اللائحة رقم 125 - أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على المركبات فيما يتعلق بميدان الإبصار الأمامي للسائق - جنيف، 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2007
    Perte de la vision d'un œil UN فقدان الإبصار بعين واحدة
    Une sorte de fête de la vue retrouvée. Open Subtitles فكرت في ان نقوم برحلة احتفالا بقدرتك على الإبصار
    BARBARA sculpte toujours et bien que SHIRL n'ait pas recouvré la vue, il peint des souvenirs de sa brève incursion chez ceux qui voient. Open Subtitles واصلت باربرا عملها بالنحت أما شيرل فرغم أنه لم يستعد بصره إلا إنه قام بتسجيل ذكريات مغامراته في فترة الإبصار
    Il t'aidera à recouvrer la vue en un jour. Open Subtitles سوف يساعد هذا لعودة الإبصار لديك خلال يوم تقريبا
    f) Encourager la conception de technologies informatiques, de documents et de supports audio qui tiennent compte de la baisse des capacités physiques et de l'acuité visuelle des personnes âgées; UN (و) التشجيع على تصميم تكنولوجيا حاسوبية ومواد سمعية وبصرية تأخذ في الاعتبار ما يحدث من تغيرات في القدرات البدنية وقوة الإبصار لكبار السن.
    Les enfants vivant avec un handicap sont admis en milieu scolaire, même si un examen médical est obligatoire pour déterminer à tout le moins le degré du handicap et ainsi connaître le quotient intellectuel des déficients mentaux; le niveau de la surdité des sourds et sourds-muets; le champ visuel pour les malvoyants, etc. UN 129- ويُقبل الأطفال ذوي الإعاقة في الوسط المدرسي، حتى وإن كان إجراء فحص طبي إلزامياً لتحديد درجة الإعاقة ومعرفة مؤشر الذكاء لدى ذوي العاهات العقلية؛ ومستوى الصمم لدى الصم والصم البكم؛ ومدى القدرة على الإبصار لدى ضعاف البصر، وغير ذلك.
    141. Les programmes de réadaptation communautaire sont mis en œuvre dans 6 gouvernorats et traitent un certain nombre de handicaps, notamment le handicap mental, la paralysie cérébrale, le handicap moteur, le handicap auditif, la surdité, la déficience visuelle, les crises d'épilepsie ainsi que d'autres problèmes de santé. UN 141- تنفذ برامج التأهيل المجتمعي في ست محافظات وتتعامل مع عدد من الإعاقات وهي على النحو الآتي: الإعاقات الذهنية - الشلل الدماغي - الإعاقات الحركية - الإعاقات السمعية - الصم - صعوبة الإبصار - نوبات الصرع - بعض المشاكل الصحية.
    L'un des principaux objectifs de cet amendement collectif était de faciliter aux personnes très mal voyantes ou aveugles ainsi qu'aux personnes souffrant d'un handicap moteur la participation aux procédures judiciaires et l'exercice de leurs droits. UN وكان أحد مواطن التركيز الرئيسية لهذا التعديل الجماعي هو أن يصبح من الأيسر، وخاصة على الأشخاص المكفوفين أو الذين لديهم ضعف شديد في الإبصار والأشخاص المعوَّقين بدنياً، المشاركة في الدعاوى والإجراءات القانونية وممارسة حقوقهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد