ويكيبيديا

    "الإثبات اللازمة للتعويض" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • fournir aux fins de l'indemnisation
        
    La Jordanie n'a donc pas satisfait aux exigences prévues au paragraphe 3 de l'article 35 des Règles concernant les preuves à fournir aux fins de l'indemnisation. UN وبالتالي عجز الأردن عن استيفاء اشتراطات الإثبات اللازمة للتعويض والمحددة في المادة 35(3) من القواعد.
    Le Comité estime donc que la Jordanie n'a pas satisfait aux exigences prévues au paragraphe 3 de l'article 35 des Règles concernant les preuves à fournir aux fins de l'indemnisation. UN وبالتالي يرى الفريق أن الأردن عجز عن استيفاء اشتراطات الإثبات اللازمة للتعويض والمحددة في المادة 35(3) من القواعد.
    La Syrie n'a donc pas satisfait aux exigences prévues au paragraphe 3 de l'article 35 des Règles concernant les preuves à fournir aux fins de l'indemnisation. UN وبالتالي فإن سورية لم تستوف متطلبات الإثبات اللازمة للتعويض والمحددة في المادة 35(3) من القواعد.
    Il juge donc que la Syrie n'a pas satisfait aux exigences prévues au paragraphe 3 de l'article 35 des Règles concernant les preuves à fournir aux fins de l'indemnisation. UN وبالتالي يجد الفريق أن سورية لم تستوف متطلبات الإثبات اللازمة للتعويض والمحددة في المادة 35(3) من القواعد.
    Le Comité juge donc que la Turquie n'a pas satisfait aux exigences prévues au paragraphe 3 de l'article 35 des Règles concernant les preuves à fournir aux fins de l'indemnisation. UN وبالتالي يجد الفريق أن تركيا لم تستطع استيفاء متطلبات الإثبات اللازمة للتعويض والمحددة في المادة 35(3) من القواعد.
    220. Le Comité juge donc que l'Iran n'a pas satisfait aux exigences prévues au paragraphe 3 de l'article 35 des Règles concernant les preuves à fournir aux fins de l'indemnisation. UN 220- وعليه، يرى الفريق أن إيران عجزت عن استيفاء اشتراطات الإثبات اللازمة للتعويض والمحددة في المادة 35(3) من القواعد.
    L'Iran n'a donc pas satisfait aux exigences prévues au paragraphe 3 de l'article 35 des Règles concernant les preuves à fournir aux fins de l'indemnisation. UN وبالتالي، فإن إيران لم تستوف متطلبات الإثبات اللازمة للتعويض والمحددة في المادة 35(3) من القواعد.
    Il n'a donc pas satisfait aux exigences prévues au paragraphe 3 de l'article 35 des Règles concernant les preuves à fournir aux fins de l'indemnisation. UN وبالتالي فإن إيران لم تستوف متطلبات الإثبات اللازمة للتعويض والمحددة في المادة 35(3) من القواعد.
    Le Koweït n'a donc pas satisfait aux exigences prévues au paragraphe 3 de l'article 35 des Règles concernant les preuves à fournir aux fins de l'indemnisation. UN وبالتالي، فإن الكويت لم تفِ بشروط الإثبات اللازمة للتعويض والمحددة في الفقرة (3) من المادة 35 من القواعد.
    Le Koweït n'a donc pas satisfait aux exigences prévues au paragraphe 3 de l'article 35 des Règles concernant les preuves à fournir aux fins de l'indemnisation. UN وبالتالي، فإن الكويت لم تفِ بشروط الإثبات اللازمة للتعويض المحددة في الفقرة (3) من المادة 35 من القواعد.
    La Syrie n'a donc pas satisfait aux exigences prévues au paragraphe 3 de l'article 35 des Règles concernant les preuves à fournir aux fins de l'indemnisation. UN وبالتالي، لم تستوف سوريا شروط الإثبات اللازمة للتعويض المنصوص عليها في المادة 35(3) من القواعد.
    Elle n'a donc pas satisfait aux exigences prévues au paragraphe 3 de l'article 35 des Règles concernant les preuves à fournir aux fins de l'indemnisation. UN وبالتالي، لم تستوف سوريا شروط الإثبات اللازمة للتعويض المنصوص عليها في المادة 35(3) من القواعد.
    La Syrie n'a donc pas satisfait aux exigences prévues au paragraphe 3 de l'article 35 des Règles concernant les preuves à fournir aux fins de l'indemnisation. UN وبالتالي، لم تستوف سوريا شروط الإثبات اللازمة للتعويض المنصوص عليها في المادة 35(3) من القواعد.
    Le Comité avait donc conclu que la Turquie n'avait pas satisfait aux exigences prévues au paragraphe 3 de l'article 35 des Règles concernant les preuves à fournir aux fins de l'indemnisation. UN وبالتالي وجد الفريق أن تركيا لم تستوف شروط الإثبات اللازمة للتعويض المنصوص عليها في المادة 35(3) من القواعد.
    197. Le Comité considère donc que l'Arabie saoudite n'a pas satisfait aux exigences prévues au paragraphe 3 de l'article 35 des Règles concernant les preuves à fournir aux fins de l'indemnisation. UN 197- ويخلص الفريق من ذلك إلى أن المملكة لم تستـوف شـروط الإثبات اللازمة للتعويض المبينة في المادة 35(3) من القواعد.
    Le Comité considère donc que le requérant n'a pas satisfait aux exigences prévues au paragraphe 3 de l'article 35 des Règles concernant les preuves à fournir aux fins de l'indemnisation. UN ويخلص الفريق من ذلك إلى أن الولايات المتحدة لم تستوف شروط الإثبات اللازمة للتعويض والمبينة في المادة 35(3) من القواعد.
    Le Comité estime donc que la Jordanie n'a pas prouvé que cette présence avait porté atteinte à ses ressources agricoles. Dès lors, la Jordanie n'a pas satisfait aux exigences prévues au paragraphe 3 de l'article 35 des Règles concernant les preuves à fournir aux fins de l'indemnisation. UN ومن هنا يرى الفريق أن الأردن عجز عن إثبات أن وجود اللاجئين أدى إلى الإضرار بالموارد الزراعية، وبالتالي إلى عجز الأردن عن استيفاء اشتراطات الإثبات اللازمة للتعويض كما حددتها المادة 35(3) من القواعد.
    Il juge donc que, à l'égard de cette partie de la réclamation, il n'a pas satisfait aux exigences prévues au paragraphe 3 de l'article 35 des Règles concernant les preuves à fournir aux fins de l'indemnisation. UN وبالتالي يرى الفريق أن الكويت لم تستوف اشتراطات الإثبات اللازمة للتعويض والمحددة في المادة 35(3) من القواعد بالنسبة لهذا الجزء من المطالبة.
    77. Le Comité considère donc que l'Iran n'a pas satisfait, pour cette partie de la réclamation, aux exigences prévues au paragraphe 3 de l'article 35 des Règles concernant les preuves à fournir aux fins de l'indemnisation. UN 77- ومن ثم، يخلص الفريق إلى أن إيران لم تستوف شروط الإثبات اللازمة للتعويض والمذكـورة فـي المـادة 35(3) من القواعد فيما يتعلق بهذا الجزء من المطالبة.
    127. Dès lors, le Comité estime que la Jordanie n'a pas établi que la présence des réfugiés avait entraîné la contamination de ses ressources en eau par la station d'épuration d'AsSamra. Elle n'a donc pas satisfait aux exigences prévues au paragraphe 3 de l'article 35 des Règles concernant les preuves à fournir aux fins de l'indemnisation. UN 127- ومن هنا يرى الفريق أن الأردن لم يستطع أن يثبت أن وجود اللاجئين أدى إلى تلوث موارده المائية من مصنع السمرة لمعالجة المياه المستعملة، وبالتالي عجز الأردن عن استيفاء اشتراطات الإثبات اللازمة للتعويض والمحددة في المادة 35(3) من القواعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد